diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 363abc0..cbc919c 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +ar cs es fr diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..1de0fc6 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,363 @@ +# Arabic translations for portfolio package. +# Copyright (C) 2024 THE portfolio'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the portfolio package. +# Ahmed Mohammed , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: portfolio\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:34-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-09 03:03+0300\n" +"Last-Translator: Ahmed Mohammed \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" + +#. TRANSLATORS: Don't translate this text +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:4 +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:11 src/about.ui:30 +msgid "Portfolio" +msgstr "بورتفوليو" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:8 +msgid "File Manager" +msgstr "مدير ملفات" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:9 +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:12 +msgid "Manage files on the go" +msgstr "أدر الملفات أثناء تنقلك" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:15 +msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" +msgstr "مجلد;مدير;استكشف;مستكشف;قرص;" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:14 src/about.ui:58 +msgid "" +"A minimalist file manager for those who want to use Linux mobile devices." +msgstr "مدير ملفات بسيط لمن يرغب باستخدام جوال لينكس محمول." + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:20 +msgid "Portfolio showing its home view" +msgstr "بورتفوليو يُظهر عرضه الرئيسي" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:24 +msgid "Portfolio showing directories and files" +msgstr "بورتفوليو يُظهر الدلائل والملفات" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:28 +msgid "Portfolio showing file operations" +msgstr "بورتفوليو يُظهر عمليات الملفات" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:32 +msgid "Portfolio showing its file properties view" +msgstr "بورتفوليو يُظهر عرض خصائص الملف" + +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:36 +msgid "Portfolio showing its trash management view" +msgstr "بورتفوليو يُظهر عرض إدارة المهملات" + +#. TRANSLATORS: Don't translate this text +#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:41 +msgid "Martin Abente Lahaye" +msgstr "" + +#: src/about.ui:73 +msgid "Website" +msgstr "موقع الوِب" + +#: src/about.ui:102 +msgid "" +"This program comes with absolutely no warranty. See the GNU General Public License, version 3 or " +"later for details." +msgstr "" +"هذا البرنامج يأتي دون ضمان. طالع رخصة جنو العمومية، الإصدار الثالث أو ما يليها لمزيد من " +"المعلومات." + +#: src/about.ui:118 +msgid "" +"Portfolio logo is a modifed version of Jorgen Carlberg's work. The original " +"version can be found here , licensed under CC BY 3.0 ." +msgstr "" +"شعار بورتفوليو هو نسخة معدلة لعمل جورغن كارلبِرغ. النسخة الأصلية متوفرة هنا، وهو " +"مرخص تحت رخصة المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 غير موطَّنة." + +#: src/about.ui:139 +msgid "Created by" +msgstr "أنشئ بواسطة" + +#: src/about.ui:166 +msgid "Artwork by" +msgstr "العمل الفني بواسطة" + +#: src/about.ui:194 +msgid "Translated by" +msgstr "ترجمت بواسطة" + +#: src/about.ui:227 +msgid "Contributions by" +msgstr "المساهمات بواسطة" + +#: src/menu.ui:21 +msgid "Filter" +msgstr "مرشح" + +#: src/menu.ui:34 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "اعرض الملفات المخفية" + +#: src/menu.ui:57 +msgid "Sort" +msgstr "فرز" + +#: src/menu.ui:69 +msgid "A-Z" +msgstr "أ-ي" + +#: src/menu.ui:84 +msgid "Last Modified" +msgstr "آخر تعديل" + +#: src/menu.ui:109 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: src/menu.ui:118 +msgid "About Portfolio" +msgstr "عَنْ بورتفوليو" + +#: src/placeholder.ui:16 +msgid "No files found" +msgstr "لم يتم العثور على ملفات" + +#: src/properties.ui:18 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: src/properties.ui:49 +msgid "Location" +msgstr "المكان" + +#: src/properties.ui:80 +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#: src/properties.ui:111 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" + +#: src/properties.ui:150 +msgid "Created" +msgstr "أُنشِئ" + +#: src/properties.ui:181 +msgid "Modified" +msgstr "عُدِّل" + +#: src/properties.ui:212 +msgid "Accessed" +msgstr "وًصِل إليه" + +#: src/properties.ui:251 +msgid "Owner" +msgstr "المالك" + +#: src/properties.ui:282 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" + +#: src/properties.ui:313 +msgid "Owner can" +msgstr "يستطيع المالك" + +#: src/properties.ui:344 +msgid "Group can" +msgstr "تستطيع المجموعة" + +#: src/properties.ui:375 +msgid "Others can" +msgstr "يستطيع الآخرون" + +#: src/window.ui:648 +msgid "Properties" +msgstr "الخصائي" + +#: src/window.ui:699 +msgid "About" +msgstr "عَنْ" + +#: src/files.py:292 src/window.py:491 +#, python-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s موجود بالفعل" + +#: src/files.py:410 +msgid "New Folder" +msgstr "مجلد جديد" + +#: src/passphrase.py:68 +msgid "Sorry, that didn't work" +msgstr "خطأ! لم يعمل هذا" + +#: src/places.py:52 +msgid "Trash" +msgstr "المهملات" + +#: src/places.py:89 +msgid "Places" +msgstr "الأماكن" + +#: src/places.py:93 +msgid "Devices" +msgstr "الأجهزة" + +#: src/places.py:103 +msgid "Home" +msgstr "المنزل" + +#: src/places.py:155 +msgid "System" +msgstr "النظام" + +#: src/places.py:163 +msgid "Host" +msgstr "المٌضِيف" + +#: src/places.py:177 +msgid "No places found" +msgstr "لا أماكن موجودة" + +#: src/window.py:501 +msgid "No permissions on this directory" +msgstr "لا صلاحيات على هذا الدليل" + +#: src/window.py:514 +msgid "Opening" +msgstr "يَفتح" + +#: src/window.py:532 src/window.py:1075 src/window.py:1085 +#, python-format +msgid "Could not open %s" +msgstr "تعذر فتح %s" + +#: src/window.py:551 src/window.py:580 +msgid "Loading" +msgstr "يٌحمل" + +#: src/window.py:580 +#, python-format +msgid "Could not load %s" +msgstr "تعذر تحميل %s" + +#: src/window.py:630 src/window.py:941 +#, python-format +msgid "these %d files" +msgstr "هؤلاء ملفات %d" + +#: src/window.py:632 src/window.py:943 +#, python-format +msgid "Delete %s permanently?" +msgstr "حذف %s نهائيًا?" + +#: src/window.py:652 +#, python-format +msgid "%s will be moved" +msgstr "%s سينقل" + +#: src/window.py:654 +#, python-format +msgid "%d files will be moved" +msgstr "ملفات %d ستنقل" + +#: src/window.py:669 +#, python-format +msgid "%s will be copied" +msgstr "%s سينسخ" + +#: src/window.py:671 +#, python-format +msgid "%d files will be copied" +msgstr "ملفات %d ستنسخ" + +#: src/window.py:695 src/window.py:874 +msgid "Files will be overwritten, proceed?" +msgstr "سيتم طمس الملفات، هل تود المتابعة؟" + +#: src/window.py:710 +msgid "Pasting" +msgstr "يلصق" + +#: src/window.py:734 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s لـ %s" + +#: src/window.py:749 +#, python-format +msgid "Could not paste %s" +msgstr "تعذر لصق %s" + +#: src/window.py:801 src/window.py:969 +msgid "Deleting" +msgstr "يحذف" + +#: src/window.py:826 src/window.py:993 +#, python-format +msgid "Could not delete %s" +msgstr "تعذر حذف %s" + +#: src/window.py:849 +msgid "Stopping" +msgstr "يتوقف" + +#: src/window.py:897 +msgid "Restoring" +msgstr "يسترجع" + +#: src/window.py:926 +#, python-format +msgid "Could not restore %s" +msgstr "تعذر استرجاع %s" + +#: src/window.py:1006 +msgid "Removing device, please wait" +msgstr "جارٍ إزالة الجهاز, انتظر من فضلك" + +#: src/window.py:1010 +msgid "Device can be removed" +msgstr "يمكن فصل الجهاز" + +#: src/window.py:1022 +msgid "Device is busy, can't be removed" +msgstr "الجهاز مشغول, لا يمكن إزالته حاليًا" + +#: src/worker.py:512 +msgid "read" +msgstr "قراءة" + +#: src/worker.py:514 +msgid "write" +msgstr "كتابة" + +#: src/worker.py:516 +msgid "execute" +msgstr "تنفيذ" + +#: src/worker.py:521 +msgid "do nothing" +msgstr "لا يفعل شيئًا" + +#: src/worker.py:601 +msgid "Calculating..." +msgstr "يحسب..."