-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 23
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
364 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,3 +1,4 @@ | ||
ar | ||
cs | ||
es | ||
fr | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,363 @@ | ||
# Arabic translations for portfolio package. | ||
# Copyright (C) 2024 THE portfolio'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the portfolio package. | ||
# Ahmed Mohammed <[email protected]>, 2024. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: portfolio\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:34-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 03:03+0300\n" | ||
"Last-Translator: Ahmed Mohammed <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: ar\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Don't translate this text | ||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:4 | ||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:11 src/about.ui:30 | ||
msgid "Portfolio" | ||
msgstr "بورتفوليو" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:8 | ||
msgid "File Manager" | ||
msgstr "مدير ملفات" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:9 | ||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:12 | ||
msgid "Manage files on the go" | ||
msgstr "أدر الملفات أثناء تنقلك" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:15 | ||
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;" | ||
msgstr "مجلد;مدير;استكشف;مستكشف;قرص;" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:14 src/about.ui:58 | ||
msgid "" | ||
"A minimalist file manager for those who want to use Linux mobile devices." | ||
msgstr "مدير ملفات بسيط لمن يرغب باستخدام جوال لينكس محمول." | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:20 | ||
msgid "Portfolio showing its home view" | ||
msgstr "بورتفوليو يُظهر عرضه الرئيسي" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:24 | ||
msgid "Portfolio showing directories and files" | ||
msgstr "بورتفوليو يُظهر الدلائل والملفات" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:28 | ||
msgid "Portfolio showing file operations" | ||
msgstr "بورتفوليو يُظهر عمليات الملفات" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:32 | ||
msgid "Portfolio showing its file properties view" | ||
msgstr "بورتفوليو يُظهر عرض خصائص الملف" | ||
|
||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:36 | ||
msgid "Portfolio showing its trash management view" | ||
msgstr "بورتفوليو يُظهر عرض إدارة المهملات" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: Don't translate this text | ||
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:41 | ||
msgid "Martin Abente Lahaye" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: src/about.ui:73 | ||
msgid "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">Website</a>" | ||
msgstr "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">موقع الوِب</a>" | ||
|
||
#: src/about.ui:102 | ||
msgid "" | ||
"This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"https://" | ||
"www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 or " | ||
"later</a> for details." | ||
msgstr "" | ||
"هذا البرنامج يأتي دون ضمان. طالع <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/" | ||
"gpl-3.0.html\">رخصة جنو العمومية، الإصدار الثالث أو ما يليها</a> لمزيد من " | ||
"المعلومات." | ||
|
||
#: src/about.ui:118 | ||
msgid "" | ||
"Portfolio logo is a modifed version of Jorgen Carlberg's work. The original " | ||
"version can be found <a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:" | ||
"Portfolio.svg\"> here </a>, licensed under <a href=\"https://creativecommons." | ||
"org/licenses/by/3.0/deed.en\"> CC BY 3.0 </a>." | ||
msgstr "" | ||
"شعار بورتفوليو هو نسخة معدلة لعمل جورغن كارلبِرغ. النسخة الأصلية متوفرة <a " | ||
"href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Portfolio.svg\">هنا</a>، وهو " | ||
"مرخص تحت رخصة <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed." | ||
"en\">المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 غير موطَّنة</a>." | ||
|
||
#: src/about.ui:139 | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "أنشئ بواسطة" | ||
|
||
#: src/about.ui:166 | ||
msgid "Artwork by" | ||
msgstr "العمل الفني بواسطة" | ||
|
||
#: src/about.ui:194 | ||
msgid "Translated by" | ||
msgstr "ترجمت بواسطة" | ||
|
||
#: src/about.ui:227 | ||
msgid "Contributions by" | ||
msgstr "المساهمات بواسطة" | ||
|
||
#: src/menu.ui:21 | ||
msgid "Filter" | ||
msgstr "مرشح" | ||
|
||
#: src/menu.ui:34 | ||
msgid "Show Hidden Files" | ||
msgstr "اعرض الملفات المخفية" | ||
|
||
#: src/menu.ui:57 | ||
msgid "Sort" | ||
msgstr "فرز" | ||
|
||
#: src/menu.ui:69 | ||
msgid "A-Z" | ||
msgstr "أ-ي" | ||
|
||
#: src/menu.ui:84 | ||
msgid "Last Modified" | ||
msgstr "آخر تعديل" | ||
|
||
#: src/menu.ui:109 | ||
msgid "Help" | ||
msgstr "مساعدة" | ||
|
||
#: src/menu.ui:118 | ||
msgid "About Portfolio" | ||
msgstr "عَنْ بورتفوليو" | ||
|
||
#: src/placeholder.ui:16 | ||
msgid "No files found" | ||
msgstr "لم يتم العثور على ملفات" | ||
|
||
#: src/properties.ui:18 | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "الاسم" | ||
|
||
#: src/properties.ui:49 | ||
msgid "Location" | ||
msgstr "المكان" | ||
|
||
#: src/properties.ui:80 | ||
msgid "Type" | ||
msgstr "النوع" | ||
|
||
#: src/properties.ui:111 | ||
msgid "Size" | ||
msgstr "الحجم" | ||
|
||
#: src/properties.ui:150 | ||
msgid "Created" | ||
msgstr "أُنشِئ" | ||
|
||
#: src/properties.ui:181 | ||
msgid "Modified" | ||
msgstr "عُدِّل" | ||
|
||
#: src/properties.ui:212 | ||
msgid "Accessed" | ||
msgstr "وًصِل إليه" | ||
|
||
#: src/properties.ui:251 | ||
msgid "Owner" | ||
msgstr "المالك" | ||
|
||
#: src/properties.ui:282 | ||
msgid "Group" | ||
msgstr "المجموعة" | ||
|
||
#: src/properties.ui:313 | ||
msgid "Owner can" | ||
msgstr "يستطيع المالك" | ||
|
||
#: src/properties.ui:344 | ||
msgid "Group can" | ||
msgstr "تستطيع المجموعة" | ||
|
||
#: src/properties.ui:375 | ||
msgid "Others can" | ||
msgstr "يستطيع الآخرون" | ||
|
||
#: src/window.ui:648 | ||
msgid "Properties" | ||
msgstr "الخصائي" | ||
|
||
#: src/window.ui:699 | ||
msgid "About" | ||
msgstr "عَنْ" | ||
|
||
#: src/files.py:292 src/window.py:491 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s already exists" | ||
msgstr "%s موجود بالفعل" | ||
|
||
#: src/files.py:410 | ||
msgid "New Folder" | ||
msgstr "مجلد جديد" | ||
|
||
#: src/passphrase.py:68 | ||
msgid "Sorry, that didn't work" | ||
msgstr "خطأ! لم يعمل هذا" | ||
|
||
#: src/places.py:52 | ||
msgid "Trash" | ||
msgstr "المهملات" | ||
|
||
#: src/places.py:89 | ||
msgid "Places" | ||
msgstr "الأماكن" | ||
|
||
#: src/places.py:93 | ||
msgid "Devices" | ||
msgstr "الأجهزة" | ||
|
||
#: src/places.py:103 | ||
msgid "Home" | ||
msgstr "المنزل" | ||
|
||
#: src/places.py:155 | ||
msgid "System" | ||
msgstr "النظام" | ||
|
||
#: src/places.py:163 | ||
msgid "Host" | ||
msgstr "المٌضِيف" | ||
|
||
#: src/places.py:177 | ||
msgid "No places found" | ||
msgstr "لا أماكن موجودة" | ||
|
||
#: src/window.py:501 | ||
msgid "No permissions on this directory" | ||
msgstr "لا صلاحيات على هذا الدليل" | ||
|
||
#: src/window.py:514 | ||
msgid "Opening" | ||
msgstr "يَفتح" | ||
|
||
#: src/window.py:532 src/window.py:1075 src/window.py:1085 | ||
#, python-format | ||
msgid "Could not open %s" | ||
msgstr "تعذر فتح %s" | ||
|
||
#: src/window.py:551 src/window.py:580 | ||
msgid "Loading" | ||
msgstr "يٌحمل" | ||
|
||
#: src/window.py:580 | ||
#, python-format | ||
msgid "Could not load %s" | ||
msgstr "تعذر تحميل %s" | ||
|
||
#: src/window.py:630 src/window.py:941 | ||
#, python-format | ||
msgid "these %d files" | ||
msgstr "هؤلاء ملفات %d" | ||
|
||
#: src/window.py:632 src/window.py:943 | ||
#, python-format | ||
msgid "Delete %s permanently?" | ||
msgstr "حذف %s نهائيًا?" | ||
|
||
#: src/window.py:652 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s will be moved" | ||
msgstr "%s سينقل" | ||
|
||
#: src/window.py:654 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d files will be moved" | ||
msgstr "ملفات %d ستنقل" | ||
|
||
#: src/window.py:669 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s will be copied" | ||
msgstr "%s سينسخ" | ||
|
||
#: src/window.py:671 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d files will be copied" | ||
msgstr "ملفات %d ستنسخ" | ||
|
||
#: src/window.py:695 src/window.py:874 | ||
msgid "Files will be overwritten, proceed?" | ||
msgstr "سيتم طمس الملفات، هل تود المتابعة؟" | ||
|
||
#: src/window.py:710 | ||
msgid "Pasting" | ||
msgstr "يلصق" | ||
|
||
#: src/window.py:734 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s of %s" | ||
msgstr "%s لـ %s" | ||
|
||
#: src/window.py:749 | ||
#, python-format | ||
msgid "Could not paste %s" | ||
msgstr "تعذر لصق %s" | ||
|
||
#: src/window.py:801 src/window.py:969 | ||
msgid "Deleting" | ||
msgstr "يحذف" | ||
|
||
#: src/window.py:826 src/window.py:993 | ||
#, python-format | ||
msgid "Could not delete %s" | ||
msgstr "تعذر حذف %s" | ||
|
||
#: src/window.py:849 | ||
msgid "Stopping" | ||
msgstr "يتوقف" | ||
|
||
#: src/window.py:897 | ||
msgid "Restoring" | ||
msgstr "يسترجع" | ||
|
||
#: src/window.py:926 | ||
#, python-format | ||
msgid "Could not restore %s" | ||
msgstr "تعذر استرجاع %s" | ||
|
||
#: src/window.py:1006 | ||
msgid "Removing device, please wait" | ||
msgstr "جارٍ إزالة الجهاز, انتظر من فضلك" | ||
|
||
#: src/window.py:1010 | ||
msgid "Device can be removed" | ||
msgstr "يمكن فصل الجهاز" | ||
|
||
#: src/window.py:1022 | ||
msgid "Device is busy, can't be removed" | ||
msgstr "الجهاز مشغول, لا يمكن إزالته حاليًا" | ||
|
||
#: src/worker.py:512 | ||
msgid "read" | ||
msgstr "قراءة" | ||
|
||
#: src/worker.py:514 | ||
msgid "write" | ||
msgstr "كتابة" | ||
|
||
#: src/worker.py:516 | ||
msgid "execute" | ||
msgstr "تنفيذ" | ||
|
||
#: src/worker.py:521 | ||
msgid "do nothing" | ||
msgstr "لا يفعل شيئًا" | ||
|
||
#: src/worker.py:601 | ||
msgid "Calculating..." | ||
msgstr "يحسب..." |