Skip to content

Commit

Permalink
po: Add Arabic translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
x9a authored Aug 31, 2024
1 parent 81838fe commit 79f1814
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 364 additions and 0 deletions.
1 change: 1 addition & 0 deletions po/LINGUAS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,4 @@
ar
cs
es
fr
Expand Down
363 changes: 363 additions & 0 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,363 @@
# Arabic translations for portfolio package.
# Copyright (C) 2024 THE portfolio'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the portfolio package.
# Ahmed Mohammed <[email protected]>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portfolio\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-09 16:34-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 03:03+0300\n"
"Last-Translator: Ahmed Mohammed <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#. TRANSLATORS: Don't translate this text
#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:4
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:11 src/about.ui:30
msgid "Portfolio"
msgstr "بورتفوليو"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:8
msgid "File Manager"
msgstr "مدير ملفات"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:9
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:12
msgid "Manage files on the go"
msgstr "أدر الملفات أثناء تنقلك"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.desktop.in:15
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
msgstr "مجلد;مدير;استكشف;مستكشف;قرص;"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:14 src/about.ui:58
msgid ""
"A minimalist file manager for those who want to use Linux mobile devices."
msgstr "مدير ملفات بسيط لمن يرغب باستخدام جوال لينكس محمول."

#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:20
msgid "Portfolio showing its home view"
msgstr "بورتفوليو يُظهر عرضه الرئيسي"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:24
msgid "Portfolio showing directories and files"
msgstr "بورتفوليو يُظهر الدلائل والملفات"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:28
msgid "Portfolio showing file operations"
msgstr "بورتفوليو يُظهر عمليات الملفات"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:32
msgid "Portfolio showing its file properties view"
msgstr "بورتفوليو يُظهر عرض خصائص الملف"

#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:36
msgid "Portfolio showing its trash management view"
msgstr "بورتفوليو يُظهر عرض إدارة المهملات"

#. TRANSLATORS: Don't translate this text
#: data/dev.tchx84.Portfolio.metainfo.xml.in:41
msgid "Martin Abente Lahaye"
msgstr ""

#: src/about.ui:73
msgid "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">Website</a>"
msgstr "<a href=\"https://github.com/tchx84/portfolio\">موقع الوِب</a>"

#: src/about.ui:102
msgid ""
"This program comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"https://"
"www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General Public License, version 3 or "
"later</a> for details."
msgstr ""
"هذا البرنامج يأتي دون ضمان. طالع <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/"
"gpl-3.0.html\">رخصة جنو العمومية، الإصدار الثالث أو ما يليها</a> لمزيد من "
"المعلومات."

#: src/about.ui:118
msgid ""
"Portfolio logo is a modifed version of Jorgen Carlberg's work. The original "
"version can be found <a href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:"
"Portfolio.svg\"> here </a>, licensed under <a href=\"https://creativecommons."
"org/licenses/by/3.0/deed.en\"> CC BY 3.0 </a>."
msgstr ""
"شعار بورتفوليو هو نسخة معدلة لعمل جورغن كارلبِرغ. النسخة الأصلية متوفرة <a "
"href=\"https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Portfolio.svg\">هنا</a>، وهو "
"مرخص تحت رخصة <a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed."
"en\">المشاع الإبداعي نَسب المُصنَّف 3.0 غير موطَّنة</a>."

#: src/about.ui:139
msgid "Created by"
msgstr "أنشئ بواسطة"

#: src/about.ui:166
msgid "Artwork by"
msgstr "العمل الفني بواسطة"

#: src/about.ui:194
msgid "Translated by"
msgstr "ترجمت بواسطة"

#: src/about.ui:227
msgid "Contributions by"
msgstr "المساهمات بواسطة"

#: src/menu.ui:21
msgid "Filter"
msgstr "مرشح"

#: src/menu.ui:34
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "اعرض الملفات المخفية"

#: src/menu.ui:57
msgid "Sort"
msgstr "فرز"

#: src/menu.ui:69
msgid "A-Z"
msgstr "أ-ي"

#: src/menu.ui:84
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر تعديل"

#: src/menu.ui:109
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: src/menu.ui:118
msgid "About Portfolio"
msgstr "عَنْ بورتفوليو"

#: src/placeholder.ui:16
msgid "No files found"
msgstr "لم يتم العثور على ملفات"

#: src/properties.ui:18
msgid "Name"
msgstr "الاسم"

#: src/properties.ui:49
msgid "Location"
msgstr "المكان"

#: src/properties.ui:80
msgid "Type"
msgstr "النوع"

#: src/properties.ui:111
msgid "Size"
msgstr "الحجم"

#: src/properties.ui:150
msgid "Created"
msgstr "أُنشِئ"

#: src/properties.ui:181
msgid "Modified"
msgstr "عُدِّل"

#: src/properties.ui:212
msgid "Accessed"
msgstr "وًصِل إليه"

#: src/properties.ui:251
msgid "Owner"
msgstr "المالك"

#: src/properties.ui:282
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"

#: src/properties.ui:313
msgid "Owner can"
msgstr "يستطيع المالك"

#: src/properties.ui:344
msgid "Group can"
msgstr "تستطيع المجموعة"

#: src/properties.ui:375
msgid "Others can"
msgstr "يستطيع الآخرون"

#: src/window.ui:648
msgid "Properties"
msgstr "الخصائي"

#: src/window.ui:699
msgid "About"
msgstr "عَنْ"

#: src/files.py:292 src/window.py:491
#, python-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s موجود بالفعل"

#: src/files.py:410
msgid "New Folder"
msgstr "مجلد جديد"

#: src/passphrase.py:68
msgid "Sorry, that didn't work"
msgstr "خطأ! لم يعمل هذا"

#: src/places.py:52
msgid "Trash"
msgstr "المهملات"

#: src/places.py:89
msgid "Places"
msgstr "الأماكن"

#: src/places.py:93
msgid "Devices"
msgstr "الأجهزة"

#: src/places.py:103
msgid "Home"
msgstr "المنزل"

#: src/places.py:155
msgid "System"
msgstr "النظام"

#: src/places.py:163
msgid "Host"
msgstr "المٌضِيف"

#: src/places.py:177
msgid "No places found"
msgstr "لا أماكن موجودة"

#: src/window.py:501
msgid "No permissions on this directory"
msgstr "لا صلاحيات على هذا الدليل"

#: src/window.py:514
msgid "Opening"
msgstr "يَفتح"

#: src/window.py:532 src/window.py:1075 src/window.py:1085
#, python-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "تعذر فتح %s"

#: src/window.py:551 src/window.py:580
msgid "Loading"
msgstr "يٌحمل"

#: src/window.py:580
#, python-format
msgid "Could not load %s"
msgstr "تعذر تحميل %s"

#: src/window.py:630 src/window.py:941
#, python-format
msgid "these %d files"
msgstr "هؤلاء ملفات %d"

#: src/window.py:632 src/window.py:943
#, python-format
msgid "Delete %s permanently?"
msgstr "حذف %s نهائيًا?"

#: src/window.py:652
#, python-format
msgid "%s will be moved"
msgstr "%s سينقل"

#: src/window.py:654
#, python-format
msgid "%d files will be moved"
msgstr "ملفات %d ستنقل"

#: src/window.py:669
#, python-format
msgid "%s will be copied"
msgstr "%s سينسخ"

#: src/window.py:671
#, python-format
msgid "%d files will be copied"
msgstr "ملفات %d ستنسخ"

#: src/window.py:695 src/window.py:874
msgid "Files will be overwritten, proceed?"
msgstr "سيتم طمس الملفات، هل تود المتابعة؟"

#: src/window.py:710
msgid "Pasting"
msgstr "يلصق"

#: src/window.py:734
#, python-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s لـ %s"

#: src/window.py:749
#, python-format
msgid "Could not paste %s"
msgstr "تعذر لصق %s"

#: src/window.py:801 src/window.py:969
msgid "Deleting"
msgstr "يحذف"

#: src/window.py:826 src/window.py:993
#, python-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "تعذر حذف %s"

#: src/window.py:849
msgid "Stopping"
msgstr "يتوقف"

#: src/window.py:897
msgid "Restoring"
msgstr "يسترجع"

#: src/window.py:926
#, python-format
msgid "Could not restore %s"
msgstr "تعذر استرجاع %s"

#: src/window.py:1006
msgid "Removing device, please wait"
msgstr "جارٍ إزالة الجهاز, انتظر من فضلك"

#: src/window.py:1010
msgid "Device can be removed"
msgstr "يمكن فصل الجهاز"

#: src/window.py:1022
msgid "Device is busy, can't be removed"
msgstr "الجهاز مشغول, لا يمكن إزالته حاليًا"

#: src/worker.py:512
msgid "read"
msgstr "قراءة"

#: src/worker.py:514
msgid "write"
msgstr "كتابة"

#: src/worker.py:516
msgid "execute"
msgstr "تنفيذ"

#: src/worker.py:521
msgid "do nothing"
msgstr "لا يفعل شيئًا"

#: src/worker.py:601
msgid "Calculating..."
msgstr "يحسب..."

0 comments on commit 79f1814

Please sign in to comment.