-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
3192.yml
101 lines (80 loc) · 4.86 KB
/
3192.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 3192
Lemma: 盗む
Lesung: ぬすむ
Tonhöhen: /\.
Definition: stehlen
Alternativschreibweisen: 偸む・竊む
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 盗まない・盗んだ
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
自転車を盗まれた。
自転車[じてんしゃ]を 盗[ぬす]まれた。
Mein Fahrrad wurde gestohlen.
彼は財布を盗んで逃げた。
彼[かれ]は 財布[さいふ]を 盗[ぬす]んで 逃[に]げた。
Er stahl die Brieftasche und floh.
警察は車を盗んだ犯人を捜査している。
警察[けいさつ]は 車[くるま]を 盗[ぬす]んだ 犯人[はんにん]を 捜査[そうさ]している。
Die Polizei ermittelt nach dem Täter, der das Auto gestohlen hat.
美術館から名画が盗まれた。
美術館[びじゅつかん]から 名画[めいが]が 盗[ぬす]まれた。
Ein berühmtes Gemälde wurde aus dem Museum gestohlen.
泥棒はこっそりと金庫を盗み出した。
泥棒[どろぼう]はこっそりと 金庫[きんこ]を 盗[ぬす]み 出[だ]した。
Der Dieb schlich sich heimlich hinein und stahl den Safe.
彼女は人目を盗んで部屋を出た。
彼女[かのじょ]は 人目[ひとめ]を 盗[ぬす]んで 部屋[へや]を 出[で]た。
Sie verließ unbemerkt das Zimmer.
アイデアを盗まれないように、特許を取得した。
アイデアを 盗[ぬす]まれないように、特許[とっきょ]を 取得[しゅとく]した。
Um zu verhindern, dass meine Idee gestohlen wird, habe ich ein Patent angemeldet.
彼は会社の機密情報を盗んで競合他社に売った。
彼[かれ]は 会社[かいしゃ]の 機密[きみつ] 情報[じょうほう]を 盗[ぬす]んで 競合[きょうごう] 他社[たしゃ]に 売[う]った。
Er stahl vertrauliche Unternehmensinformationen und verkaufte sie an einen Konkurrenten.
盗んだ物は必ず返さなければならない。
盗[ぬす]んだ 物[もの]は 必[かなら]ず 返[かえ]さなければならない。
Gestohlene Gegenstände müssen unbedingt zurückgegeben werden.
彼女は恋人の心を盗んだ。
彼女[かのじょ]は 恋人[こいびと]の 心[こころ]を 盗[ぬす]んだ。
Sie hat das Herz ihres Liebhabers gestohlen.
子供たちはこっそりクッキーを盗み食いした。
子供[こども]たちはこっそりクッキーを 盗[ぬす]み 食[ぐ]いした。
Die Kinder naschten heimlich von den Keksen.
忙しい日々の中で、少しの時間を盗んで読書をする。
忙[いそが]しい 日々[ひび]の 中[なか]で、少[すこ]しの 時間[じかん]を 盗[ぬす]んで 読書[どくしょ]をする。
Inmitten der geschäftigen Tage stehle ich mir ein wenig Zeit zum Lesen.
彼は人目を盗んでタバコを吸った。
彼[かれ]は 人目[ひとめ]を 盗[ぬす]んでタバコを 吸[す]った。
Er rauchte heimlich eine Zigarette.
盗みは法律で禁止されている。
盗[ぬす]みは 法律[ほうりつ]で 禁止[きんし]されている。
Diebstahl ist gesetzlich verboten.
彼女は足音を忍ばせて部屋を出た。
彼女[かのじょ]は 足音[あしおと]を 忍[しの]ばせて 部屋[へや]を 出[で]た。
Sie schlich leise aus dem Zimmer.
彼は盗んだ宝石を売ろうとした。
彼[かれ]は 盗[ぬす]んだ 宝石[ほうせき]を 売[う]ろうとした。
Er versuchte, die gestohlenen Juwelen zu verkaufen.
警察は盗まれた美術品の捜索を続けている。
警察[けいさつ]は 盗[ぬす]まれた 美術品[びじゅつひん]の 捜索[そうさく]を 続[つづ]けている。
Die Polizei setzt die Suche nach den gestohlenen Kunstwerken fort.
彼女は恋人から盗んだキスに赤面した。
彼女[かのじょ]は 恋人[こいびと]から 盗[ぬす]んだキスに 赤面[せきめん]した。
Sie errötete wegen des gestohlenen Kusses von ihrem Liebhaber.
盗んだ金で豪華な生活を送っていた。
盗[ぬす]んだ 金[かね]で 豪華[ごうか]な 生活[せいかつ]を 送[おく]っていた。
Er führte ein luxuriöses Leben mit dem gestohlenen Geld.
彼は友人のアイデアを盗んで自分のものとして発表した。
彼[かれ]は 友人[ゆうじん]のアイデアを 盗[ぬす]んで 自分[じぶん]のものとして 発表[はっぴょう]した。
Er stahl die Idee seines Freundes und präsentierte sie als seine eigene.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''