-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
2011.yml
101 lines (80 loc) · 6.74 KB
/
2011.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 2011
Lemma: 独立
Lesung: どくりつ
Tonhöhen: /^^^
Definition: Unabhängigkeit; selbstständig werden
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vi
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
子供達はもう独立していて、主人と二人で暮らしている。
子供[こども]たちはもう 独立[どくりつ]していて、主人[しゅじん]と 二人[ふたり]で 暮[く]らしている。
Die Kinder sind bereits selbstständig, und ich lebe nur noch mit meinem Mann zusammen.
彼女は大学卒業後、独立して自分のビジネスを始めた。
彼女[かのじょ]は 大学[だいがく] 卒業[そつぎょう] 後[ご]、独立[どくりつ]して 自分[じぶん]のビジネスを 始[はじ]めた。
Nach ihrem Universitätsabschluss machte sie sich selbstständig und gründete ihr eigenes Unternehmen.
この国は1945年に独立を宣言した。
この 国[くに]は1945年[ねん]に 独立[どくりつ]を 宣言[せんげん]した。
Dieses Land erklärte 1945 seine Unabhängigkeit.
独立した報道機関が民主主義には不可欠だ。
独立[どくりつ]した 報道[ほうどう] 機関[きかん]が 民主主義[みんしゅしゅぎ]には 不可欠[ふかけつ]だ。
Unabhängige Medien sind für die Demokratie unverzichtbar.
彼は両親から独立して、一人暮らしを始めた。
彼[かれ]は 両親[りょうしん]から 独立[どくりつ]して、一人暮[ひとりぐ]らしを 始[はじ]めた。
Er wurde von seinen Eltern unabhängig und begann allein zu leben.
独立採算制を導入することで、各部門の効率が上がった。
独立[どくりつ] 採算[さいさん] 制[せい]を 導入[どうにゅう]することで、各[かく] 部門[ぶもん]の 効率[こうりつ]が 上[あ]がった。
Durch die Einführung der Eigenbudgetierung verbesserte sich die Effizienz jeder Abteilung.
独立運動の指導者として、彼女は多くの人々に影響を与えた。
独立[どくりつ] 運動[うんどう]の 指導者[しどうしゃ]として、彼女[かのじょ]は 多[おお]くの 人々[ひとびと]に 影響[えいきょう]を 与[あた]えた。
Als Führerin der Unabhängigkeitsbewegung hatte sie großen Einfluss auf viele Menschen.
経済的に独立するには、計画的な貯蓄が大切だ。
経済[けいざい] 的[てき]に 独立[どくりつ]するには、計画[けいかく] 的[てき]な 貯蓄[ちょちく]が 大切[たいせつ]だ。
Um finanziell unabhängig zu werden, ist planmäßiges Sparen wichtig.
独立した研究所として、私たちは自由に研究テーマを選べる。
独立[どくりつ]した 研究所[けんきゅうじょ]として、私[わたし]たちは 自由[じゆう]に 研究[けんきゅう]テーマを 選[えら]べる。
Als unabhängiges Forschungsinstitut können wir unsere Forschungsthemen frei wählen.
新しい国家として独立を果たすには、多くの課題がある。
新[あたら]しい 国家[こっか]として 独立[どくりつ]を 果[は]たすには、多[おお]くの 課題[かだい]がある。
Es gibt viele Herausforderungen, um als neuer Staat die Unabhängigkeit zu erreichen.
彼らは独立プロダクションとして、革新的な映画を制作している。
彼[かれ]らは 独立[どくりつ]プロダクションとして、革新[かくしん] 的[てき]な 映画[えいが]を 制作[せいさく]している。
Als unabhängige Produktionsfirma produzieren sie innovative Filme.
独立した立場で意見を述べることが大切です。
独立[どくりつ]した 立場[たちば]で 意見[いけん]を 述[の]べることが 大切[たいせつ]です。
Es ist wichtig, aus einer unabhängigen Position heraus seine Meinung zu äußern.
子会社を独立させることで、経営の効率化を図った。
子会社[こがいしゃ]を 独立[どくりつ]させることで、経営[けいえい]の 効率[こうりつ]化を 図[はか]った。
Durch die Verselbstständigung der Tochtergesellschaft wurde eine Effizienzsteigerung in der Unternehmensführung angestrebt.
独立して生活するには、様々なスキルが必要だ。
独立[どくりつ]して 生活[せいかつ]するには、様々[さまざま]なスキルが 必要[ひつよう]だ。
Um selbstständig zu leben, benötigt man verschiedene Fähigkeiten.
独立自尊の精神を持って、自分の道を歩んでいきたい。
独立[どくりつ] 自尊[じそん]の 精神[せいしん]を 持[も]って、自分[じぶん]の 道[みち]を 歩[あゆ]んでいきたい。
Ich möchte mit einem Geist der Unabhängigkeit und Selbstachtung meinen eigenen Weg gehen.
彼女は独立した人格を持つ大人として扱われることを望んでいる。
彼女[かのじょ]は 独立[どくりつ]した 人格[じんかく]を 持[も]つ 大人[おとな]として 扱[あつか]われることを 望[のぞ]んでいる。
Sie möchte als erwachsene Person mit einer eigenständigen Persönlichkeit behandelt werden.
この法案は、地方自治体の独立性を高めることを目的としている。
この 法案[ほうあん]は、地方[ちほう] 自治体[じちたい]の 独立[どくりつ] 性[せい]を 高[たか]めることを 目的[もくてき]としている。
Dieser Gesetzentwurf zielt darauf ab, die Autonomie der lokalen Verwaltungen zu stärken.
独立した司法制度は、民主主義の根幹をなしている。
独立[どくりつ]した 司法[しほう] 制度[せいど]は、民主[みんしゅ] 主義[しゅぎ]の 根幹[こんかん]をなしている。
Ein unabhängiges Justizsystem bildet das Fundament der Demokratie.
彼らは親の援助なしで独立して生活している。
彼[かれ]らは 親[おや]の 援助[えんじょ]なしで 独立[どくりつ]して 生活[せいかつ]している。
Sie leben selbstständig ohne die Unterstützung ihrer Eltern.
独立した研究結果が、この理論の正しさを証明した。
独立[どくりつ]した 研究[けんきゅう] 結果[けっか]が、この 理論[りろん]の 正[ただ]しさを 証明[しょうめい]した。
Unabhängige Forschungsergebnisse haben die Richtigkeit dieser Theorie bewiesen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''