-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1829.yml
101 lines (80 loc) · 5.12 KB
/
1829.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1829
Lemma: 膝
Lesung: ひざ
Tonhöhen: /^
Definition: Knie
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
転んでひざをけがしてしまった。
転[ころ]んで 膝[ひざ]をけがしてしまった。
Ich bin hingefallen und habe mir das Knie verletzt.
長時間正座をしたら、膝が痛くなった。
長時間[ちょうじかん] 正座[せいざ]をしたら、膝[ひざ]が 痛[いた]くなった。
Nachdem ich lange im Fersensitz saß, taten mir die Knie weh.
子供を膝の上に乗せて、絵本を読んであげた。
子供[こども]を 膝[ひざ]の 上[うえ]に 乗[の]せて、絵本[えほん]を 読[よ]んであげた。
Ich nahm das Kind auf den Schoß und las ihm ein Bilderbuch vor.
膝が笑って、階段を上るのが大変だった。
膝[ひざ]が 笑[わら]って、階段[かいだん]を 上[のぼ]るのが 大変[たいへん]だった。
Meine Knie zitterten, und es war schwierig, die Treppe hinaufzusteigen.
彼女は膝丈のスカートを履いていた。
彼女[かのじょ]は 膝丈[ひざたけ]のスカートを 履[は]いていた。
Sie trug einen knielangen Rock.
水が膝まで来て、歩くのが難しかった。
水[みず]が 膝[ひざ]まで 来[き]て、歩[ある]くのが 難[むずか]しかった。
Das Wasser reichte bis zu den Knien, und es war schwierig zu gehen.
膝を抱えて座り、遠くを見つめていた。
膝[ひざ]を 抱[かか]えて 座[すわ]り、遠[とお]くを 見[み]つめていた。
Ich saß da, umarmte meine Knie und starrte in die Ferne.
彼は緊張のあまり、膝ががくがくしていた。
彼[かれ]は 緊張[きんちょう]のあまり、膝[ひざ]ががくがくしていた。
Er war so nervös, dass seine Knie zitterten.
膝を曲げて、ストレッチをしましょう。
膝[ひざ]を 曲[ま]げて、ストレッチをしましょう。
Lasst uns die Knie beugen und uns dehnen.
祖父は膝が悪くて、杖をついて歩いている。
祖父[そふ]は 膝[ひざ]が 悪[わる]くて、杖[つえ]をついて 歩[ある]いている。
Mein Großvater hat schlechte Knie und geht mit einem Stock.
膝を突き合わせて、真剣な話し合いをした。
膝[ひざ]を 突[つ]き 合[あ]わせて、真剣[しんけん]な 話[はな]し 合[あ]いをした。
Wir saßen Knie an Knie und führten ein ernsthaftes Gespräch.
膝を伸ばして座ると、血行が良くなります。
膝[ひざ]を 伸[の]ばして 座[すわ]ると、血行[けっこう]が 良[よ]くなります。
Wenn Sie mit ausgestreckten Beinen sitzen, verbessert sich die Durchblutung.
彼は敵の前で膝を折ることを拒否した。
彼[かれ]は 敵[てき]の 前[まえ]で 膝[ひざ]を 折[お]ることを 拒否[きょひ]した。
Er weigerte sich, vor dem Feind in die Knie zu gehen.
膝をついて土下座をして、謝罪した。
膝[ひざ]をついて 土下座[どげざ]をして、謝罪[しゃざい]した。
Ich kniete mich hin, verbeugte mich tief und entschuldigte mich.
膝が抜けたズボンを履いて、おしゃれを楽しんでいる。
膝[ひざ]が 抜[ぬ]けたズボンを 履[は]いて、おしゃれを 楽[たの]しんでいる。
Ich trage eine Hose mit Löchern an den Knien und genieße den modischen Look.
右膝を怪我したので、しばらく安静にしています。
右膝[みぎひざ]を 怪我[けが]したので、しばらく 安静[あんせい]にしています。
Ich habe mir das rechte Knie verletzt, also ruhe ich mich eine Weile aus.
膝を組んで座るのは、血流を悪くする可能性があります。
膝[ひざ]を 組[く]んで 座[すわ]るのは、血流[けつりゅう]を 悪[わる]くする 可能性[かのうせい]があります。
Das Sitzen mit überkreuzten Beinen kann die Durchblutung beeinträchtigen.
両膝に氷のパックを当てて、炎症を抑えています。
両膝[りょうひざ]に 氷[こおり]のパックを 当[あ]てて、炎症[えんしょう]を 抑[おさ]えています。
Ich lege Eispacks auf beide Knie, um die Entzündung zu reduzieren.
膝を正して座ると、姿勢が良くなります。
膝[ひざ]を 正[ただ]して 座[すわ]ると、姿勢[しせい]が 良[よ]くなります。
Wenn Sie aufrecht mit geradem Rücken sitzen, verbessert sich Ihre Haltung.
膝を枕にして、草原で昼寝をした。
膝[ひざ]を 枕[まくら]にして、草原[そうげん]で 昼寝[ひるね]をした。
Ich machte ein Nickerchen auf der Wiese und benutzte meine Knie als Kissen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''