-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1606.yml
101 lines (80 loc) · 6.08 KB
/
1606.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1606
Lemma: 手段
Lesung: しゅだん
Tonhöhen: ^\..
Definition: Mittel, Methode
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
ことばはコミュニケーションの手段だ。
ことばはコミュニケーションの 手段[しゅだん]だ。
Sprache ist ein Mittel zur Kommunikation.
この問題を解決するための手段を考えましょう。
この 問題[もんだい]を 解決[かいけつ]するための 手段[しゅだん]を 考[かんが]えましょう。
Lasst uns über Möglichkeiten nachdenken, wie wir dieses Problem lösen können.
彼らは外交的な手段で紛争を解決しようとしている。
彼[かれ]らは 外交的[がいこうてき]な 手段[しゅだん]で 紛争[ふんそう]を 解決[かいけつ]しようとしている。
Sie versuchen, den Konflikt auf diplomatischem Wege zu lösen.
法的手段を講じる前に、話し合いで解決できないか検討してみましょう。
法的[ほうてき] 手段[しゅだん]を 講[こう]じる 前[まえ]に、話[はな]し 合[あ]いで 解決[かいけつ]できないか 検討[けんとう]してみましょう。
Bevor wir rechtliche Schritte einleiten, sollten wir prüfen, ob wir die Angelegenheit nicht durch Gespräche lösen können.
新しい製品を開発するために、様々な手段を取っています。
新[あたら]しい 製品[せいひん]を 開発[かいはつ]するために、様々[さまざま]な 手段[しゅだん]を 取[と]っています。
Wir ergreifen verschiedene Maßnahmen, um ein neues Produkt zu entwickeln.
この状況を打開するには、手段を変える必要があるかもしれない。
この 状況[じょうきょう]を 打開[だかい]するには、手段[しゅだん]を 変[か]える 必要[ひつよう]があるかもしれない。
Um diese Situation zu überwinden, müssen wir vielleicht unsere Vorgehensweise ändern.
彼は目的を達成するためにあらゆる手段を尽くした。
彼[かれ]は 目的[もくてき]を 達成[たっせい]するためにあらゆる 手段[しゅだん]を 尽[つ]くした。
Er hat alle Mittel ausgeschöpft, um sein Ziel zu erreichen.
もう手段が尽きてしまった。どうすればいいだろう。
もう 手段[しゅだん]が 尽[つ]きてしまった。どうすればいいだろう。
Mir sind die Mittel ausgegangen. Was soll ich jetzt tun?
彼は成功するためには手段を選ばない人だ。
彼[かれ]は 成功[せいこう]するためには 手段[しゅだん]を 選[えら]ばない 人[ひと]だ。
Er ist jemand, der vor nichts zurückschreckt, um erfolgreich zu sein.
その政党は、選挙で勝つために不正な手段を使った疑いがある。
その 政党[せいとう]は、選挙[せんきょ]で 勝[か]つために 不正[ふせい]な 手段[しゅだん]を 使[つか]った 疑[うたが]いがある。
Es besteht der Verdacht, dass die Partei unlautere Mittel eingesetzt hat, um die Wahl zu gewinnen.
適切な手段を選ぶことが、問題解決の鍵となる。
適切[てきせつ]な 手段[しゅだん]を 選[えら]ぶことが、問題解決[もんだいかいけつ]の 鍵[かぎ]となる。
Die Wahl der richtigen Methode ist der Schlüssel zur Problemlösung.
これは最後の手段として取っておきましょう。
これは 最後[さいご]の 手段[しゅだん]として 取[と]っておきましょう。
Lass uns das als letztes Mittel aufbewahren.
彼女は卑劣な手段で競争相手を出し抜いた。
彼女[かのじょ]は 卑劣[ひれつ]な 手段[しゅだん]で 競争相手[きょうそうあいて]を 出[だ]し 抜[ぬ]いた。
Sie hat ihre Konkurrenten mit einem schmutzigen Trick ausgestochen.
アンフェアな手段を使って勝っても、本当の勝利とは言えない。
アンフェアな 手段[しゅだん]を 使[つか]って 勝[か]っても、本当[ほんとう]の 勝利[しょうり]とは 言[い]えない。
Selbst wenn man mit unfairen Mitteln gewinnt, kann man es keinen wahren Sieg nennen.
この非常の手段は、思いどおりの大成功を収めました。
この 非常[ひじょう]の 手段[しゅだん]は、思[おも]いどおりの 大成功[だいせいこう]を 収[おさ]めました。
Dieses Notfallmittel wurde wie erwartet von großem Erfolg gekrönt.
彼らを止める手段は何一つない。
彼[かれ]らを 止[と]める 手段[しゅだん]は 何一[なにひと]つない。
Es gibt kein einziges Mittel, sie aufzuhalten.
セールスマンのふりをするのは、こういう場合の常套手段だ。
セールスマンのふりをするのは、こういう 場合[ばあい]の 常套手段[じょうとうしゅだん]だ。
Sich als Verkäufer auszugeben ist in solchen Fällen ein gängiger Trick.
彼のとった手段は非合法で、危険が高すぎた。
彼[かれ]のとった 手段[しゅだん]は 非合法[ひごうほう]で、危険[きけん]が 高[たか]すぎた。
Die Methode, die er anwandte, war illegal und viel zu riskant.
目的は手段を正当化しない。
目的[もくてき]は 手段[しゅだん]を 正当化[せいとうか]しない。
Der Zweck heiligt nicht die Mittel.
新しい支払い手段が導入され、取引がより便利になった。
新[あたら]しい 支払[しはら]い 手段[しゅだん]が 導入[どうにゅう]され、取引[とりひき]がより 便利[べんり]になった。
Mit der Einführung neuer Zahlungsmittel sind Transaktionen bequemer geworden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''