-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1547.yml
105 lines (83 loc) · 6.31 KB
/
1547.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1547
Lemma: 望む
Lesung: のぞむ
Tonhöhen: /^^
Definition: wünschen; betrachten
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 望まない・望んだ
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
世界中の人が平和を望んでいる。
世界中[せかいじゅう]の 人[ひと]が 平和[へいわ]を 望[のぞ]んでいる。
Menschen auf der ganzen Welt wünschen sich Frieden.
彼女は大学院への進学を望んでいます。
彼女[かのじょ]は 大学院[だいがくいん]への 進学[しんがく]を 望[のぞ]んでいます。
Sie strebt ein Studium an einer Graduate School an.
両親は私の健康を何よりも望んでいるんだ。
両親[りょうしん]は 私[わたし]の 健康[けんこう]を 何[なに]よりも 望[のぞ]んでいるんだ。
Meine Eltern wünschen sich vor allem meine Gesundheit.
好天気を望みながら、明日の遠足の準備をしています。
好天気[こうてんき]を 望[のぞ]みながら、明日[あした]の 遠足[えんそく]の 準備[じゅんび]をしています。
Wir bereiten den morgigen Ausflug vor und hoffen auf gutes Wetter.
政府に経済対策の実施を望む声が高まっている。
政府[せいふ]に 経済対策[けいざいたいさく]の 実施[じっし]を 望[のぞ]む 声[こえ]が 高[たか]まっている。
Die Forderungen nach wirtschaftlichen Maßnahmen seitens der Regierung werden lauter.
新しい環境でのスタートを望んで、転職を決意しました。
新[あたら]しい 環境[かんきょう]でのスタートを 望[のぞ]んで、転職[てんしょく]を 決意[けつい]しました。
In der Hoffnung auf einen Neuanfang in einer neuen Umgebung habe ich mich für einen Jobwechsel entschieden.
自ら望んで難しい仕事に挑戦する彼の姿勢は素晴らしい。
自[みずか]ら 望[のぞ]んで 難[むずか]しい 仕事[しごと]に 挑戦[ちょうせん]する 彼[かれ]の 姿勢[しせい]は 素晴[すば]らしい。
Seine Haltung, sich aus eigenem Antrieb schwierigen Aufgaben zu stellen, ist bewundernswert.
それ以上に望むことはないと、彼女は幸せそうに言った。
それ 以上[いじょう]に 望[のぞ]むことはないと、彼女[かのじょ]は 幸[しあわ]せそうに 言[い]った。
Sie sagte glücklich, dass sie sich nichts mehr wünschen könne.
近親者として扱われることを自分たちは望んでいます。
近親者[きんしんしゃ]として 扱[あつか]われることを 自分[じぶん]たちは 望[のぞ]んでいます。
Wir wünschen uns, wie enge Verwandte behandelt zu werden.
彼女はピアノよりもむしろヴァイオリンを望んだ。
彼女[かのじょ]はピアノよりもむしろヴァイオリンを 望[のぞ]んだ。
Sie wollte lieber eine Geige als ein Klavier.
この部屋からは富士山を望むことができます。
この 部屋[へや]からは 富士山[ふじさん]を 望[のぞ]むことができます。
Von diesem Zimmer aus kann man den Berg Fuji sehen.
海を望む高台に新しい家を建てる予定です。
海[うみ]を 望[のぞ]む 高台[たかだい]に 新[あたら]しい 家[いえ]を 建[た]てる 予定[よてい]です。
Wir planen, ein neues Haus auf einem Hügel mit Blick auf das Meer zu bauen.
ホテルの窓から日の出を望むことができて感動しました。
ホテルの 窓[まど]から 日[ひ]の 出[で]を 望[のぞ]むことができて 感動[かんどう]しました。
Ich war begeistert, den Sonnenaufgang vom Hotelfenster aus betrachten zu können.
このレストランからは美しい海が望まれます。
このレストランからは 美[うつく]しい 海[うみ]が 望[のぞ]まれます。
Von diesem Restaurant aus hat man einen schönen Blick auf das Meer.
山々の風景を望みながら、静かに瞑想する時間を過ごした。
山々[やまやま]の 風景[ふうけい]を 望[のぞ]みながら、静[しず]かに 瞑想[めいそう]する 時間[じかん]を 過[す]ごした。
Ich verbrachte eine ruhige Zeit in Meditation, während ich die Berglandschaft betrachtete.
望まれる結果を得るには、努力が必要だ。
望[のぞ]まれる 結果[けっか]を 得[え]るには、努力[どりょく]が 必要[ひつよう]だ。
Um das gewünschte Ergebnis zu erzielen, ist Anstrengung erforderlich.
彼らは良い教育を子供たちに与えることを望んでいる。
彼[かれ]らは 良[よ]い 教育[きょういく]を 子供[こども]たちに 与[あた]えることを 望[のぞ]んでいる。
Sie hoffen darauf, ihren Kindern eine gute Ausbildung geben zu können.
会社の発展を望んで、社員一同が一丸となって頑張っています。
会社[かいしゃ]の 発展[はってん]を 望[のぞ]んで、社員[しゃいん] 一同[いちどう]が 一丸[いちがん]となって 頑張[がんば]っています。
In der Hoffnung auf das Wachstum des Unternehmens arbeiten alle Mitarbeiter gemeinsam hart.
皆さんのご健康とご多幸を心より望んでおります。
皆[みな]さんのご 健康[けんこう]とご 多幸[たこう]を 心[こころ]より 望[のぞ]んでおります。
Ich wünsche Ihnen allen von Herzen Gesundheit und Glück.
彼は自分の将来について明確なビジョンを望んでいる。
彼[かれ]は 自分[じぶん]の 将来[しょうらい]について 明確[めいかく]なビジョンを 望[のぞ]んでいる。
Er wünscht sich eine klare Vision für seine Zukunft.
この試合に勝利することを心から望んでいます。
この 試合[しあい]に 勝利[しょうり]することを 心[こころ]から 望[のぞ]んでいます。
Ich hoffe von ganzem Herzen, dass wir dieses Spiel gewinnen werden.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''