-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1538.yml
105 lines (83 loc) · 5.45 KB
/
1538.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1538
Lemma: 安定
Lesung: あんてい
Tonhöhen: /^^^
Definition: Stabilität; stabilisieren
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vi
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
将来は安定した仕事につきたい。
将来[しょうらい]は 安定[あんてい]した 仕事[しごと]につきたい。
In Zukunft möchte ich einen stabilen Job haben.
彼は安定株主として知られている。
彼[かれ]は 安定[あんてい] 株主[かぶぬし]として 知[し]られている。
Er ist als treuer Aktionär bekannt.
経済の安定成長が続いている。
経済[けいざい]の 安定[あんてい] 成長[せいちょう]が 続[つづ]いている。
Das stabile Wirtschaftswachstum hält an.
不安定な政権は国民の不安を招く。
不安定[ふあんてい]な 政権[せいけん]は 国民[こくみん]の 不安[ふあん]を 招[まね]く。
Eine instabile Regierung verursacht Unsicherheit in der Bevölkerung.
安定性の高い製品を開発しました。
安定性[あんていせい]の 高[たか]い 製品[せいひん]を 開発[かいはつ]しました。
Wir haben ein Produkt mit hoher Stabilität entwickelt.
安定した通貨は経済発展に不可欠だ。
安定[あんてい]した 通貨[つうか]は 経済[けいざい] 発展[はってん]に 不可欠[ふかけつ]だ。
Eine stabile Währung ist unerlässlich für die wirtschaftliche Entwicklung.
精神的に安定を欠いている状態だ。
精神的[せいしんてき]に 安定[あんてい]を 欠[か]いている 状態[じょうたい]だ。
Ich befinde mich in einem mental instabilen Zustand.
株価の安定を保つための政策を実施した。
株価[かぶか]の 安定[あんてい]を 保[たも]つための 政策[せいさく]を 実施[じっし]した。
Wir haben Maßnahmen ergriffen, um die Stabilität der Aktienkurse zu erhalten.
安定した関係を築くには時間がかかる。
安定[あんてい]した 関係[かんけい]を 築[きず]くには 時間[じかん]がかかる。
Es braucht Zeit, eine stabile Beziehung aufzubauen.
市場が安定するまでしばらく様子を見ましょう。
市場[しじょう]が 安定[あんてい]するまでしばらく 様子[ようす]を 見[み]ましょう。
Lassen Sie uns die Situation beobachten, bis sich der Markt stabilisiert hat.
この薬には気分を安定させる効果がある。
この 薬[くすり]には 気分[きぶん]を 安定[あんてい]させる 効果[こうか]がある。
Dieses Medikament hat eine stimmungsstabilisierende Wirkung.
安定した収入があれば、生活の質が向上する。
安定[あんてい]した 収入[しゅうにゅう]があれば、生活[せいかつ]の 質[しつ]が 向上[こうじょう]する。
Mit einem stabilen Einkommen verbessert sich die Lebensqualität.
政府は物価の安定に努めている。
政府[せいふ]は 物価[ぶっか]の 安定[あんてい]に 努[つと]めている。
Die Regierung bemüht sich um Preisstabilität.
安定した品質の製品を提供し続けます。
安定[あんてい]した 品質[ひんしつ]の 製品[せいひん]を 提供[ていきょう]し 続[つづ]けます。
Wir werden weiterhin Produkte von konstanter Qualität liefern.
心の安定を保つために瞑想を始めた。
心[こころ]の 安定[あんてい]を 保[たも]つために 瞑想[めいそう]を 始[はじ]めた。
Ich habe mit Meditation begonnen, um innere Stabilität zu bewahren.
この建物は地震に対して安定性が高い。
この 建物[たてもの]は 地震[じしん]に 対[たい]して 安定性[あんていせい]が 高[たか]い。
Dieses Gebäude hat eine hohe Stabilität gegenüber Erdbeben.
安定した生活を送るために貯金を始めました。
安定[あんてい]した 生活[せいかつ]を 送[おく]るために 貯金[ちょきん]を 始[はじ]めました。
Ich habe angefangen zu sparen, um ein stabiles Leben führen zu können.
安定した結婚生活を送るには互いの理解が大切だ。
安定[あんてい]した 結婚[けっこん] 生活[せいかつ]を 送[おく]るには 互[たが]いの 理解[りかい]が 大切[たいせつ]だ。
Gegenseitiges Verständnis ist wichtig für eine stabile Ehe.
天気が安定しているので、ピクニックに行こう。
天気[てんき]が 安定[あんてい]しているので、ピクニックに 行[い]こう。
Da das Wetter stabil ist, lasst uns ein Picknick machen.
安定した経済は国民の幸福につながる。
安定[あんてい]した 経済[けいざい]は 国民[こくみん]の 幸福[こうふく]につながる。
Eine stabile Wirtschaft führt zum Wohlergehen der Bevölkerung.
この化学物質は非常に安定している。
この 化学物質[かがくぶっしつ]は 非常[ひじょう]に 安定[あんてい]している。
Diese chemische Substanz ist sehr stabil.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''