-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1393.yml
121 lines (100 loc) · 7.23 KB
/
1393.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
Rang: 1393
Lemma: 我慢
Lesung: がまん
Tonhöhen: \..
Definition: Geduld, Ausdauer
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼の失礼な態度にはもう我慢ができない。
彼[かれ]の 失礼[しつれい]な 態度[たいど]にはもう 我慢[がまん]ができない。
Ich kann seine unhöfliche Haltung nicht mehr ertragen.
我慢の限界が来てしまったのだ。
我慢[がまん]の 限界[げんかい]が 来[き]てしまったのだ。
Meine Geduld ist am Ende.
煙草を吸いたいのだが、私が起きるまで我慢ができないのだ。
たばこを 吸[す]いたいのだが、私[わたし]が 起[お]きるまで 我慢[がまん]ができないのだ。
Er möchte rauchen, kann aber nicht warten, bis ich aufstehe.
その箱が嫌なの。一秒だって、もう我慢が出来ないのよ。
その 箱[はこ]が 嫌[いや]なの。一秒[いちびょう]だって、もう 我慢[がまん]が 出来[でき]ないのよ。
Ich hasse diese Schachtel. Ich kann sie keine Sekunde länger ertragen.
我慢比べをして、誰が一番長く静かにできるか競争しよう。
我慢比[がまんくら]べをして、誰[だれ]が 一番長[いちばんなが]く 静[しず]かにできるか 競争[きょうそう]しよう。
Lass uns einen Geduldswettbewerb machen und sehen, wer am längsten still sein kann.
彼女は素晴らしい我慢力を持っていて、困難な状況でも落ち着いている。
彼女[かのじょ]は 素晴[すば]らしい 我慢力[がまんりょく]を 持[も]っていて、困難[こんなん]な 状況[じょうきょう]でも 落[お]ち 着[つ]いている。
Sie hat ein bemerkenswertes Durchhaltevermögen und bleibt selbst in schwierigen Situationen ruhig.
我慢のできない子供は、すぐに欲しいものを買ってもらおうとする。
我慢[がまん]のできない 子供[こども]は、すぐに 欲[ほ]しいものを 買[か]ってもらおうとする。
Ungeduldige Kinder versuchen sofort, das zu bekommen, was sie wollen.
この仕事は我慢のいる仕事だが、やりがいがある。
この 仕事[しごと]は 我慢[がまん]のいる 仕事[しごと]だが、やりがいがある。
Diese Arbeit erfordert zwar Geduld, ist aber lohnend.
痛みを我慢して歯医者に行くのを先延ばしにしていた。
痛[いた]みを 我慢[がまん]して 歯医者[はいしゃ]に 行[い]くのを 先延[さきの]ばしにしていた。
Ich habe den Zahnarztbesuch aufgeschoben, indem ich die Schmerzen ertragen habe.
寒さを我慢して、暖房を付けずに過ごしている。
寒[さむ]さを 我慢[がまん]して、暖房[だんぼう]を 付[つ]けずに 過[す]ごしている。
Ich ertrage die Kälte und lebe ohne die Heizung einzuschalten.
笑いだしたいのを我慢するのは、時々とても難しい。
笑[わら]いだしたいのを 我慢[がまん]するのは、時々[ときどき]とても 難[むずか]しい。
Es ist manchmal sehr schwierig, einen Lachanfall zu unterdrücken.
彼女は我慢強い性格で、どんな困難にも耐えられる。
彼女[かのじょ]は 我慢強[がまんづよ]い 性格[せいかく]で、どんな 困難[こんなん]にも 耐[た]えられる。
Sie hat einen geduldigen Charakter und kann jede Schwierigkeit ertragen.
我慢できなくなって、つい本音を言ってしまった。
我慢[がまん]できなくなって、つい 本音[ほんね]を 言[い]ってしまった。
Ich konnte mich nicht mehr beherrschen und habe versehentlich meine wahren Gefühle ausgesprochen.
長い会議の間、尿意を我慢するのが辛かった。
長[なが]い 会議[かいぎ]の 間[あいだ]、尿意[にょうい]を 我慢[がまん]するのが 辛[つら]かった。
Während der langen Besprechung war es quälend, den Harndrang zu unterdrücken.
彼は我慢強さで知られていて、どんな批判にも動じない。
彼[かれ]は 我慢強[がまんづよ]さで 知[し]られていて、どんな 批判[ひはん]にも 動[どう]じない。
Er ist für seine Geduld bekannt und lässt sich von keiner Kritik aus der Ruhe bringen.
子供たちに我慢することの大切さを教えるのは難しい。
子供[こども]たちに 我慢[がまん]することの 大切[たいせつ]さを 教[おし]えるのは 難[むずか]しい。
Es ist schwierig, Kindern die Wichtigkeit von Geduld beizubringen.
我慢して貯金した結果、念願の海外旅行に行けた。
我慢[がまん]して 貯金[ちょきん]した 結果[けっか]、念願[ねんがん]の 海外旅行[かいがいりょこう]に 行[い]けた。
Durch geduldiges Sparen konnte ich mir endlich die lang ersehnte Auslandsreise leisten.
彼女は我慢の限界を超えて、突然泣き出してしまった。
彼女[かのじょ]は 我慢[がまん]の 限界[げんかい]を 超[こ]えて、突然[とつぜん] 泣[な]き 出[だ]してしまった。
Sie überschritt ihre Belastungsgrenze und brach plötzlich in Tränen aus.
我慢強い人は、長期的な目標を達成しやすい。
我慢強[がまんづよ]い 人[ひと]は、長期的[ちょうきてき]な 目標[もくひょう]を 達成[たっせい]しやすい。
Geduldige Menschen erreichen langfristige Ziele leichter.
彼は我慢の限界に達して、ついに上司に文句を言った。
彼[かれ]は 我慢[がまん]の 限界[げんかい]に 達[たっ]して、ついに 上司[じょうし]に 文句[もんく]を 言[い]った。
Er erreichte seine Schmerzgrenze und beschwerte sich schließlich bei seinem Vorgesetzten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>我慢する bedeutet, etwas Unangenehmes oder Schwieriges zu ertragen, Geduld zu haben oder sich zu beherrschen.</p>
<div class="examples">
<div class="jp">痛[いた]みを 我慢[がまん]する。</div>
<div class="de spoiler">Die Schmerzen ertragen.</div>
</div>
<p>Es kann auch bedeuten, ein Bedürfnis oder einen Impuls zu unterdrücken:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">笑[わら]いを 我慢[がまん]する。</div>
<div class="de spoiler">Das Lachen unterdrücken.</div>
</div>
<p>我慢 wird oft mit できない (nicht können) oder ならない (unerträglich sein) verwendet:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">もう 我慢[がまん]できない。</div>
<div class="de spoiler">Ich kann es nicht mehr ertragen.</div>
</div>
<p>我慢 kann auch als Nomen verwendet werden, um Geduld oder Ausdauer zu beschreiben:</p>
<div class="examples">
<div class="jp">彼[かれ]は 我慢強[がまんづよ]い 人[ひと]だ。</div>
<div class="de spoiler">Er ist ein geduldiger Mensch.</div>
</div>