-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1314.yml
105 lines (83 loc) · 5.55 KB
/
1314.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1314
Lemma: 現場
Lesung: げんば
Tonhöhen: /^^
Definition: Tatort; Unfallstelle; Schauplatz; Baustelle
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
自動車事故の現場を見てしまった。
自動車事故[じどうしゃじこ]の 現場[げんば]を 見[み]てしまった。
Ich habe die Unfallstelle des Autounfalls gesehen.
警察は現場で指紋を採取した。
警察[けいさつ]は 現場[げんば]で 指紋[しもん]を 採取[さいしゅ]した。
Die Polizei hat am Tatort Fingerabdrücke sichergestellt.
建設現場での安全対策について話し合いましょう。
建設現場[けんせつげんば]での 安全対策[あんぜんたいさく]について 話[はな]し 合[あ]いましょう。
Lassen Sie uns über Sicherheitsmaßnahmen auf der Baustelle sprechen.
記者は事件現場から直接報道している。
記者[きしゃ]は 事件現場[じけんげんば]から 直接[ちょくせつ] 報道[ほうどう]している。
Der Reporter berichtet live vom Tatort.
現場監督として、作業の進捗を管理しています。
現場監督[げんばかんとく]として、作業[さぎょう]の 進捗[しんちょく]を 管理[かんり]しています。
Als Baustellenleiter überwache ich den Fortschritt der Arbeiten.
警察は現場検証を行い、証拠を収集した。
警察[けいさつ]は 現場検証[げんばけんしょう]を 行[おこな]い、証拠[しょうこ]を 収集[しゅうしゅう]した。
Die Polizei führte eine Tatortuntersuchung durch und sammelte Beweise.
新入社員は現場研修を受けている。
新入社員[しんにゅうしゃいん]は 現場研修[げんばけんしゅう]を 受[う]けている。
Die neuen Mitarbeiter erhalten eine praktische Ausbildung am Arbeitsplatz.
ジャーナリストは現場取材のため、紛争地帯に向かった。
ジャーナリストは 現場取材[げんばしゅざい]のため、紛争地帯[ふんそうちたい]に 向[む]かった。
Der Journalist begab sich in das Konfliktgebiet, um vor Ort zu recherchieren.
発掘現場で貴重な遺物が発見された。
発掘現場[はっくつげんば]で 貴重[きちょう]な 遺物[いぶつ]が 発見[はっけん]された。
An der Ausgrabungsstelle wurden wertvolle Artefakte entdeckt.
火災現場には消防車が何台も到着していた。
火災現場[かさいげんば]には 消防車[しょうぼうしゃ]が 何台[なんだい]も 到着[とうちゃく]していた。
Am Brandort waren mehrere Feuerwehrwagen eingetroffen.
教育現場の声を聞くことは重要だ。
教育現場[きょういくげんば]の 声[こえ]を 聞[き]くことは 重要[じゅうよう]だ。
Es ist wichtig, auf die Stimmen aus der Bildungspraxis zu hören.
遭難現場への救助隊の到着が遅れている。
遭難現場[そうなんげんば]への 救助隊[きゅうじょたい]の 到着[とうちゃく]が 遅[おく]れている。
Das Eintreffen des Rettungsteams am Unglücksort verzögert sich.
泥棒は現場で逮捕された。
泥棒[どろぼう]は 現場[げんば]で 逮捕[たいほ]された。
Der Dieb wurde am Tatort verhaftet.
目撃者が事故現場に居合わせた。
目撃者[もくげきしゃ]が 事故現場[じこげんば]に 居合[いあ]わせた。
Ein Augenzeuge war zufällig am Unfallort anwesend.
専門家が現場に行って状況を確認した。
専門家[せんもんか]が 現場[げんば]に 行[い]って 状況[じょうきょう]を 確認[かくにん]した。
Ein Experte ging vor Ort, um die Situation zu überprüfen.
犯人は現場に指紋を残してしまった。
犯人[はんにん]は 現場[げんば]に 指紋[しもん]を 残[のこ]してしまった。
Der Täter hinterließ Fingerabdrücke am Tatort.
現場の声を聞くため、工場を訪問しました。
現場[げんば]の 声[こえ]を 聞[き]くため、工場[こうじょう]を 訪問[ほうもん]しました。
Um die Stimmen aus der Praxis zu hören, besuchte ich die Fabrik.
彼女は現場の教師として日々奮闘している。
彼女[かのじょ]は 現場[げんば]の 教師[きょうし]として 日々[ひび] 奮闘[ふんとう]している。
Sie kämpft täglich als Lehrerin an der Front.
私は事件の現場を目撃してしまった。
私[わたし]は 事件[じけん]の 現場[げんば]を 目撃[もくげき]してしまった。
Ich wurde ungewollt Augenzeuge des Vorfalls.
現場から離れると、仕事の実態が分からなくなる。
現場[げんば]から 離[はな]れると、仕事[しごと]の 実態[じったい]が 分[わ]からなくなる。
Wenn man sich von der Praxis entfernt, verliert man das Verständnis für die Realität der Arbeit.
事件の現場には足跡がいくつか残っていました。
事件[じけん]の 現場[げんば]には 足跡[あしあと]がいくつか 残[のこ]っていました。
Am Tatort fanden sich mehrere Fußspuren.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''