-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1268.yml
101 lines (80 loc) · 5.76 KB
/
1268.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
Rang: 1268
Lemma: 全国
Lesung: ぜんこく
Tonhöhen: \...
Definition: landesweit
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
インフルエンザが全国に広がった。
インフルエンザが 全国[ぜんこく]に 広[ひろ]がった。
Die Grippe hat sich über das ganze Land ausgebreitet.
全国中継放送で大統領の演説が流れた。
全国中継放送[ぜんこくちゅうけいほうそう]で 大統領[だいとうりょう]の 演説[えんぜつ]が 流[なが]れた。
Die Rede des Präsidenten wurde landesweit übertragen.
全国各地で地震の被害が報告されている。
全国各地[ぜんこくかくち]で 地震[じしん]の 被害[ひがい]が 報告[ほうこく]されている。
Aus allen Regionen des Landes werden Erdbebenschäden gemeldet.
全国共通語を使うことで、方言による誤解を避けられる。
全国共通語[ぜんこくきょうつうご]を 使[つか]うことで、方言[ほうげん]による 誤解[ごかい]を 避[さ]けられる。
Durch die Verwendung der nationalen Gemeinsprache können Missverständnisse aufgrund von Dialekten vermieden werden.
彼女は全国選手権で優勝した。
彼女[かのじょ]は 全国選手権[ぜんこくせんしゅけん]で 優勝[ゆうしょう]した。
Sie hat die Landesmeisterschaft gewonnen.
全国で約九千の施設が計画されている。
全国[ぜんこく]で 約[やく]九千[きゅうせん]の 施設[しせつ]が 計画[けいかく]されている。
Landesweit sind etwa 9000 Einrichtungen geplant.
日本全国で桜が咲き始めた。
日本全国[にほんぜんこく]で 桜[さくら]が 咲[さ]き 始[はじ]めた。
In ganz Japan haben die Kirschblüten begonnen zu blühen.
彼は全国を巡回する講演ツアーを行っている。
彼[かれ]は 全国[ぜんこく]を 巡回[じゅんかい]する 講演[こうえん]ツアーを 行[おこな]っている。
Er macht eine Vortragsreise durch das ganze Land.
幕府の全国支配はちゃくちゃくと進んだ。
幕府[ばくふ]の 全国支配[ぜんこくしはい]はちゃくちゃくと 進[すす]んだ。
Die Herrschaft des Bakufu dehnte sich Schritt für Schritt über das ganze Land aus.
ラジオは全国の娯楽放送を中止した。
ラジオは 全国[ぜんこく]の 娯楽放送[ごらくほうそう]を 中止[ちゅうし]した。
Der Rundfunk stellte im ganzen Land seine Unterhaltungssendungen ein.
鉛管を使っているのは全国の世帯の約5分の1だ。
鉛管[えんかん]を 使[つか]っているのは 全国[ぜんこく]の 世帯[せたい]の 約[やく]5分[ぶ]の1だ。
Etwa ein Fünftel der Haushalte im ganzen Land verwendet noch Bleirohre.
新しい福祉の形に、全国からの関心が高い。
新[あたら]しい 福祉[ふくし]の 形[かたち]に、全国[ぜんこく]からの 関心[かんしん]が 高[たか]い。
Das Interesse an der neuen Form der Wohlfahrt ist im ganzen Land sehr groß.
石高をはかる桝も全国的に一定した。
石高[こくだか]をはかる 桝[ます]も 全国的[ぜんこくてき]に 一定[いってい]した。
Auch das Maß zur Messung der Reiserträge wurde landesweit vereinheitlicht.
全国的な問題に取り組むため、会議が開かれた。
全国的[ぜんこくてき]な 問題[もんだい]に 取[と]り 組[く]むため、会議[かいぎ]が 開[ひら]かれた。
Es wurde eine Konferenz einberufen, um landesweite Probleme anzugehen.
彼の小説は全国的に人気を博している。
彼[かれ]の 小説[しょうせつ]は 全国的[ぜんこくてき]に 人気[にんき]を 博[はく]している。
Sein Roman ist im ganzen Land sehr beliebt.
全国的な調査によると、若者の読書離れが進んでいるそうだ。
全国的[ぜんこくてき]な 調査[ちょうさ]によると、若者[わかもの]の 読書離[どくしょばな]れが 進[すす]んでいるそうだ。
Einer landesweiten Studie zufolge nimmt die Lesebereitschaft unter jungen Menschen ab.
全国の小学校で新しい教育プログラムが導入される。
全国[ぜんこく]の 小学校[しょうがっこう]で 新[あたら]しい 教育[きょういく]プログラムが 導入[どうにゅう]される。
In den Grundschulen des ganzen Landes wird ein neues Bildungsprogramm eingeführt.
全国から集まった代表者たちが会議に参加した。
全国[ぜんこく]から 集[あつ]まった 代表者[だいひょうしゃ]たちが 会議[かいぎ]に 参加[さんか]した。
Vertreter aus dem ganzen Land nahmen an der Konferenz teil.
全国的に見て、この地域の失業率は低い方だ。
全国的[ぜんこくてき]に 見[み]て、この 地域[ちいき]の 失業率[しつぎょうりつ]は 低[ひく]い 方[ほう]だ。
Im landesweiten Vergleich ist die Arbeitslosenquote in dieser Region eher niedrig.
全国の大学生を対象にアンケート調査を実施した。
全国[ぜんこく]の 大学生[だいがくせい]を 対象[たいしょう]にアンケート 調査[ちょうさ]を 実施[じっし]した。
Es wurde eine Umfrage unter Universitätsstudenten im ganzen Land durchgeführt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''