-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1263.yml
105 lines (83 loc) · 5.07 KB
/
1263.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 1263
Lemma: 肉
Lesung: にく
Tonhöhen: /\
Definition: Fleisch
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
お肉は食べられないんです。
お 肉[にく]は 食[た]べられないんです。
Ich kann kein Fleisch essen.
肉中毒になって病院に運ばれました。
肉中毒[にくちゅうどく]になって 病院[びょういん]に 運[はこ]ばれました。
Ich wurde wegen einer Fleischvergiftung ins Krankenhaus gebracht.
豚肉と牛肉、どちらが好きですか?
豚肉[ぶたにく]と 牛肉[ぎゅうにく]、どちらが 好[す]きですか?
Magst du Schweinefleisch oder Rindfleisch lieber?
ダイエット中なので、はみ肉が気になります。
ダイエット 中[ちゅう]なので、はみ 肉[にく]が 気[き]になります。
Weil ich gerade eine Diät mache, mache ich mir Sorgen um meine Speckröllchen.
このハンバーグは挽き肉で作られています。
このハンバーグは 挽[ひ]き 肉[にく]で 作[つく]られています。
Dieser Hamburger ist aus Hackfleisch gemacht.
干し肉は保存食として重宝します。
干[ほ]し 肉[にく]は 保存食[ほぞんしょく]として 重宝[ちょうほう]します。
Trockenfleisch ist als haltbares Lebensmittel sehr nützlich.
肉の入っていないスープを作りましょう。
肉[にく]の 入[はい]っていないスープを 作[つく]りましょう。
Lass uns eine Suppe ohne Fleischeinlage kochen.
生の肉は十分に加熱しないと危険です。
生[なま]の 肉[にく]は 十分[じゅうぶん]に 加熱[かねつ]しないと 危険[きけん]です。
Rohes Fleisch ist gefährlich, wenn es nicht ausreichend erhitzt wird.
冷凍の肉は解凍してから調理してください。
冷凍[れいとう]の 肉[にく]は 解凍[かいとう]してから 調理[ちょうり]してください。
Bitte taue das Tiefkühlfleisch auf, bevor du es kochst.
脂肪の多い肉は健康に良くないそうです。
脂肪[しぼう]の 多[おお]い 肉[にく]は 健康[けんこう]に 良[よ]くないそうです。
Man sagt, dass fettes Fleisch nicht gut für die Gesundheit ist.
このステーキは柔らかい肉を使っています。
このステーキは 柔[やわ]らかい 肉[にく]を 使[つか]っています。
Für dieses Steak wird zartes Fleisch verwendet.
運動不足で最近肉が付いてきた。
運動不足[うんどうぶそく]で 最近[さいきん] 肉[にく]が 付[つ]いてきた。
Aufgrund von Bewegungsmangel habe ich in letzter Zeit zugenommen.
腹に肉が付いてきたので、ジムに通い始めました。
腹[はら]に 肉[にく]が 付[つ]いてきたので、ジムに 通[かよ]い 始[はじ]めました。
Weil ich am Bauch zugenommen habe, habe ich angefangen, ins Fitnessstudio zu gehen.
病気で肉が落ちてしまいました。
病気[びょうき]で 肉[にく]が 落[お]ちてしまいました。
Ich bin durch die Krankheit abgemagert.
肉の慾望を抑えるのは難しいことがあります。
肉[にく]の 慾望[よくぼう]を 抑[おさ]えるのは 難[むずか]しいことがあります。
Es kann schwierig sein, körperliche Begierden zu unterdrücken.
この果物は肉が多くてジューシーです。
この 果物[くだもの]は 肉[にく]が 多[おお]くてジューシーです。
Diese Frucht hat viel Fruchtfleisch und ist saftig.
肉の柔らかいメロンが好きです。
肉[にく]の 柔[やわ]らかいメロンが 好[す]きです。
Ich mag Melonen mit weichem Fruchtfleisch.
肉の厚い鉄板を使って料理しています。
肉[にく]の 厚[あつ]い 鉄板[てっぱん]を 使[つか]って 料理[りょうり]しています。
Ich koche mit einer dicken Eisenplatte.
彼女の名前を肉が太い文字で書きました。
彼女[かのじょ]の 名前[なまえ]を 肉[にく]が 太[ふと]い 文字[もじ]で 書[か]きました。
Ich habe ihren Namen in fetten Buchstaben geschrieben.
原案に肉をつけて、より具体的な計画を立てましょう。
原案[げんあん]に 肉[にく]をつけて、より 具体的[ぐたいてき]な 計画[けいかく]を 立[た]てましょう。
Lass uns den Entwurf konkretisieren und einen detaillierteren Plan erstellen.
肉体労働は大変ですが、やりがいがあります。
肉体労働[にくたいろうどう]は 大変[たいへん]ですが、やりがいがあります。
Körperliche Arbeit ist zwar anstrengend, aber lohnend.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''