-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
1210.yml
129 lines (108 loc) · 7.02 KB
/
1210.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
Rang: 1210
Lemma: 何とか
Lesung: なんとか
Tonhöhen: \...
Definition: irgendwie; etwas
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adv, n, phr
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
何とかして時間までに行きます。
なんとかして 時間[じかん]までに 行[い]きます。
Ich werde es irgendwie schaffen, rechtzeitig dort zu sein.
彼の名前が何とかだったと思うんですが、思い出せません。
彼[かれ]の 名前[なまえ]が 何[なん]とかだったと 思[おも]うんですが、思[おも]い 出[だ]せません。
Ich glaube, sein Name war Soundso, aber ich kann mich nicht erinnern.
何とかという大学を卒業しました。
なんとかという 大学[だいがく]を 卒業[そつぎょう]しました。
Ich habe an der Soundso-Universität meinen Abschluss gemacht.
この問題を何とか解決しなければなりません。
この 問題[もんだい]を 何[なん]とか 解決[かいけつ]しなければなりません。
Wir müssen dieses Problem irgendwie lösen.
彼女は何とか試験に合格しました。
彼女[かのじょ]は 何[なん]とか 試験[しけん]に 合格[ごうかく]しました。
Sie hat die Prüfung irgendwie bestanden.
何とかわかるけど、詳しくは説明できません。
なんとかわかるけど、詳[くわ]しくは 説明[せつめい]できません。
Ich verstehe es irgendwie, kann es aber nicht im Detail erklären.
今月の家賃は何とかやりくりして払えました。
今月[こんげつ]の 家賃[やちん]は 何[なん]とかやりくりして 払[はら]えました。
Ich konnte die Miete dieses Monats irgendwie zusammenkratzen und bezahlen.
彼は何とかやっていけるみたいです。
彼[かれ]は 何[なん]とかやっていけるみたいです。
Er scheint irgendwie zurechtzukommen.
雨が降っていたけど、何とか持ちこたえました。
雨[あめ]が 降[ふ]っていたけど、何[なん]とか 持[も]ちこたえました。
Es regnete, aber wir haben es irgendwie durchgestanden.
この状況を何とかしなくてはいけません。
この 状況[じょうきょう]を 何[なん]とかしなくてはいけません。
Wir müssen etwas unternehmen, um diese Situation zu ändern.
何とかしてこの問題を解決しましょう。
なんとかしてこの 問題[もんだい]を 解決[かいけつ]しましょう。
Lass uns irgendwie versuchen, dieses Problem zu lösen.
彼女は何とかして海外留学の資金を工面しました。
彼女[かのじょ]は 何[なん]とかして 海外留学[かいがいりゅうがく]の 資金[しきん]を 工面[くめん]しました。
Sie hat es irgendwie geschafft, die Mittel für ihr Auslandsstudium aufzubringen.
何とかして彼を説得しなければならない。
なんとかして 彼[かれ]を 説得[せっとく]しなければならない。
Wir müssen ihn irgendwie überzeugen.
締め切りまでに何とか間に合いそうです。
締[し]め 切[き]りまでに 何[なん]とか 間[ま]に 合[あ]いそうです。
Es sieht so aus, als würden wir es irgendwie bis zur Deadline schaffen.
彼は何とか勉強して試験に合格しました。
彼[かれ]は 何[なん]とか 勉強[べんきょう]して 試験[しけん]に 合格[ごうかく]しました。
Er hat irgendwie gelernt und die Prüfung bestanden.
この仕事を何とかこなしていきたいと思います。
この 仕事[しごと]を 何[なん]とかこなしていきたいと 思[おも]います。
Ich möchte diese Arbeit irgendwie bewältigen.
何とか目標を達成できそうです。
なんとか 目標[もくひょう]を 達成[たっせい]できそうです。
Es sieht so aus, als könnten wir unser Ziel irgendwie erreichen.
難しい状況だけど、何とかなるさ。
難[むずか]しい 状況[じょうきょう]だけど、何[なん]とかなるさ。
Es ist eine schwierige Situation, aber irgendwie wird es schon gehen.
彼女は何とか自分の夢を実現させました。
彼女[かのじょ]は 何[なん]とか 自分[じぶん]の 夢[ゆめ]を 実現[じつげん]させました。
Sie hat es irgendwie geschafft, ihren Traum zu verwirklichen.
何とかして期限内に報告書を仕上げます。
なんとかして 期限内[きげんない]に 報告書[ほうこくしょ]を 仕上[しあ]げます。
Ich werde den Bericht irgendwie innerhalb der Frist fertigstellen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>何[なん]とか hat zwei Hauptbedeutungen:</p>
<ol>
<li>Als Substantiv: Soundso, Dingsda (wenn man sich an einen Namen nicht erinnern kann)</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>何[なん]とか</u>いう 西洋[せいよう]の 学者[がくしゃ]は、 悪法[あくほう]といえども 法[ほう]は 法[ほう]や、というて...</div>
<div class="de spoiler">Irgendein westlicher Gelehrter, dessen Namen ich vergessen habe, sagte, dass ein Gesetz ein Gesetz bleibt, auch wenn es ein schlechtes ist...</div>
</div>
<li>Als Adverb: irgendwie, auf die eine oder andere Art, knapp</li>
<div class="examples">
<div class="jp">でも 大体[だいたい]の 女性[じょせい]は、そこで、<u>何[なん]とか</u>やせなくちゃと 頑張[がんば]ってしまうんですね。</div>
<div class="de spoiler">Aber die meisten Frauen versuchen dann doch, irgendwie abzunehmen.</div>
<div class="jp">天候[てんこう]は<u>何[なん]とか</u> 持[も]ちこたえていた。</div>
<div class="de spoiler">Das Wetter schien sich irgendwie zu halten.</div>
</div>
</ol>
<p>Als Verb: 何[なん]とかする bedeutet "etwas unternehmen" oder "irgendwie hinkriegen"</p>
<div class="examples">
<div class="jp">「<u>何[なん]とか</u>しなくちゃいかん。」</div>
<div class="de spoiler">„Wir müssen etwas unternehmen."</div>
</div>
<p>Die Phrase 何[なん]とかして bedeutet "auf irgendeine Weise, irgendwie":</p>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>何[なん]とかして</u>この 結婚[けっこん]を 妨害[ぼうがい]する 工作[こうさく]が 残[のこ]っているだけである。</div>
<div class="de spoiler">Ich muss nur noch einen Weg finden, um diese Heirat irgendwie zu verhindern.</div>
<div class="jp"><u>何[なん]とかして</u> 資金[しきん]を 工面[くめん]する 必要[ひつよう]があった。</div>
<div class="de spoiler">Irgendwie musste ich an Geld kommen.</div>
</div>
</p>