-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0995.yml
117 lines (92 loc) · 6.08 KB
/
0995.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
Rang: 995
Lemma: 名
Lesung: な
Tonhöhen: .
Definition: Name
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
父の名は利行、母の名は愛子です。
父[ちち]の 名[な]は 利行[としゆき]、 母[はは]の 名[な]は 愛子[あいこ]です。
Der Name meines Vaters ist Toshiyuki und der Name meiner Mutter ist Aiko.
花の名を教えてください。
花[はな]の 名[な]を 教[おし]えてください。
Bitte sag mir den Namen dieser Blume.
新しい会社の名を決めるのは難しいですね。
新[あたら]しい 会社[かいしゃ]の 名[な]を 決[き]めるのは 難[むずか]しいですね。
Es ist schwierig, einen Namen für ein neues Unternehmen auszuwählen.
同じ名の人がクラスに二人いるんだ。
同[おな]じ 名[な]の 人[ひと]がクラスに 二人[ふたり]いるんだ。
Es gibt zwei Personen mit dem gleichen Namen in unserer Klasse.
この本には作者の名がないんだ。
この 本[ほん]には 作者[さくしゃ]の 名[な]がないんだ。
Dieses Buch hat keinen Autorennamen.
彼女の名が新聞に出ているのを見た。
彼女[かのじょ]の 名[な]が 新聞[しんぶん]に 出[で]ているのを 見[み]た。
Ich habe gesehen, dass ihr Name in der Zeitung stand.
初対面のときは自分の名を言うのが礼儀です。
初対面[しょたいめん]のときは 自分[じぶん]の 名[な]を 言[い]うのが 礼儀[れいぎ]です。
Bei der ersten Begegnung ist es höflich, seinen Namen zu nennen.
先生が出席をとるとき、私たちの名を呼びます。
先生[せんせい]が 出席[しゅっせき]をとるとき、私[わたし]たちの 名[な]を 呼[よ]びます。
Wenn der Lehrer die Anwesenheit überprüft, ruft er unsere Namen auf.
新しく生まれた猫に名を付けようと思っています。
新[あたら]しく 生[う]まれた 猫[ねこ]に 名[な]を 付[つ]けようと 思[おも]っています。
Ich denke darüber nach, der neugeborenen Katze einen Namen zu geben.
結婚したら名を変えるつもりです。
結婚[けっこん]したら 名[な]を 変[か]えるつもりです。
Nach der Heirat habe ich vor, meinen Namen zu ändern.
その詐欺師は他人の名を偽って商売をしていた。
その 詐欺師[さぎし]は 他人[たにん]の 名[な]を 偽[いつわ]って 商売[しょうばい]をしていた。
Der Betrüger hatte unter falschem Namen Geschäfte gemacht.
彼は友人の名を借りて契約書にサインした。
彼[かれ]は 友人[ゆうじん]の 名[な]を 借[か]りて 契約書[けいやくしょ]にサインした。
Er unterschrieb den Vertrag im Namen seines Freundes.
その有名人の名なら聞いたことがあります。
その 有名人[ゆうめいじん]の 名[な]なら 聞[き]いたことがあります。
Ich habe den Namen dieser berühmten Person schon einmal gehört.
私の名で手紙を出してもらえますか。
私[わたし]の 名[な]で 手紙[てがみ]を 出[だ]してもらえますか。
Könntest du bitte den Brief in meinem Namen absenden?
法律の名において、あなたを逮捕します。
法律[ほうりつ]の 名[な]において、あなたを 逮捕[たいほ]します。
Im Namen des Gesetzes nehme ich Sie fest.
彼は名ばかりの社長で、実権は持っていない。
彼[かれ]は 名[な]ばかりの 社長[しゃちょう]で、実権[じっけん]は 持[も]っていない。
Er ist nur dem Namen nach Geschäftsführer, hat aber keine wirkliche Autorität.
その製品は高品質の名に値する出来栄えだ。
その 製品[せいひん]は 高品質[こうひんしつ]の 名[な]に 値[あたい]する 出来栄[できばえ]だ。
Dieses Produkt wird seinem Namen als Qualitätsprodukt gerecht.
彼女は名のある大学を卒業した。
彼女[かのじょ]は 名[な]のある 大学[だいがく]を 卒業[そつぎょう]した。
Sie hat an einer renommierten Universität ihren Abschluss gemacht.
このレストランは名の高いシェフが働いているそうだ。
この レストランは 名[な]の 高[たか]いシェフが 働[はたら]いているそうだ。
In diesem Restaurant soll ein namhafter Chefkoch arbeiten.
若い頃から努力して、彼は名をあげた。
若[わか]い 頃[ころ]から 努力[どりょく]して、彼[かれ]は 名[な]をあげた。
Er hat sich seit seiner Jugend bemüht und sich einen Namen gemacht.
その偉大な科学者は後世に名を残した。
その 偉大[いだい]な 科学者[かがくしゃ]は 後世[こうせい]に 名[な]を 残[のこ]した。
Dieser große Wissenschaftler hat seinen Namen für die Nachwelt hinterlassen.
そんな行為は家族の名を汚すぞ。
そんな 行為[こうい]は 家族[かぞく]の 名[な]を 汚[けが]すぞ。
Solch ein Verhalten beschmutzt den Namen deiner Familie.
不祥事で会社の名を落とさないように気をつけなければいけません。
不祥事[ふしょうじ]で 会社[かいしゃ]の 名[な]を 落[お]とさないように 気[き]をつけなければいけません。
Wir müssen aufpassen, dass wir durch Skandale nicht den Ruf des Unternehmens schädigen.
彼女は若くして名を売り、業界で注目されている。
彼女[かのじょ]は 若[わか]くして 名[な]を 売[う]り、業界[ぎょうかい]で 注目[ちゅうもく]されている。
Sie hat sich in jungen Jahren einen Namen gemacht und wird in der Branche beachtet.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''