-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0952.yml
105 lines (83 loc) · 5.88 KB
/
0952.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 952
Lemma: 選択
Lesung: せんたく
Tonhöhen: /^^^
Definition: (aus-)wählen; Wahl
Alternativschreibweisen: ''
Extra: (する)
Wortart: n, vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 選択しない・選択した
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
ビジネスコースを選択するつもりだ。
ビジネスコースを 選択[せんたく]するつもりだ。
Ich werde den Business-Kurs wählen.
今年の選択科目は何にしますか?
今年[ことし]の 選択科目[せんたくかもく]は 何[なに]にしますか?
Welches Wahlfach wirst du dieses Jahr nehmen?
彼は難しい選択を迫られている。
彼[かれ]は 難[むずか]しい 選択[せんたく]を 迫[せま]られている。
Er steht vor einer schwierigen Entscheidung.
この選択肢の中から一つ選んでください。
この 選択肢[せんたくし]の 中[なか]から 一[ひと]つ 選[えら]んでください。
Bitte wählen Sie eine Option aus diesen Auswahlmöglichkeiten.
賢明な選択をするには十分な情報が必要だ。
賢明[けんめい]な 選択[せんたく]をするには 十分[じゅうぶん]な 情報[じょうほう]が 必要[ひつよう]だ。
Um eine kluge Wahl zu treffen, braucht man ausreichende Informationen.
進路の選択は慎重に考えるべきだ。
進路[しんろ]の 選択[せんたく]は 慎重[しんちょう]に 考[かんが]えるべきだ。
Die Wahl des Karrierewegs sollte sorgfältig überlegt werden.
彼女は常に健康的な食事を選択している。
彼女[かのじょ]は 常[つね]に 健康的[けんこうてき]な 食事[しょくじ]を 選択[せんたく]している。
Sie entscheidet sich immer für gesunde Ernährung.
この問題には正解を選択する余地がない。
この 問題[もんだい]には 正解[せいかい]を 選択[せんたく]する 余地[よち]がない。
Bei diesem Problem gibt es keine Möglichkeit, die richtige Antwort zu wählen.
選択権は君にあるよ。
選択権[せんたくけん]は 君[きみ]にあるよ。
Du hast das Wahlrecht.
環境に優しい製品を選択することが大切だ。
環境[かんきょう]に 優[やさ]しい 製品[せいひん]を 選択[せんたく]することが 大切[たいせつ]だ。
Es ist wichtig, umweltfreundliche Produkte zu wählen.
私たちは常に選択の結果に責任を持つ必要がある。
私[わたし]たちは 常[つね]に 選択[せんたく]の 結果[けっか]に 責任[せきにん]を 持[も]つ 必要[ひつよう]がある。
Wir müssen immer die Verantwortung für die Konsequenzen unserer Entscheidungen tragen.
この選択制度は学生に多様な機会を提供している。
この 選択制度[せんたくせいど]は 学生[がくせい]に 多様[たよう]な 機会[きかい]を 提供[ていきょう]している。
Dieses Wahlsystem bietet den Studenten vielfältige Möglichkeiten.
政治家の選択が国の将来を左右することがある。
政治家[せいじか]の 選択[せんたく]が 国[くに]の 将来[しょうらい]を 左右[さゆう]することがある。
Die Entscheidungen von Politikern können die Zukunft eines Landes beeinflussen.
選択に迷ったら、直感を信じるのも一つの方法だ。
選択[せんたく]に 迷[まよ]ったら、直感[ちょっかん]を 信[しん]じるのも 一[ひと]つの 方法[ほうほう]だ。
Wenn du bei der Wahl unsicher bist, ist es auch eine Möglichkeit, deiner Intuition zu vertrauen.
彼は常に安全な選択をする傾向がある。
彼[かれ]は 常[つね]に 安全[あんぜん]な 選択[せんたく]をする 傾向[けいこう]がある。
Er neigt dazu, immer die sichere Option zu wählen.
この選択的吸収の原理を説明してください。
この 選択的[せんたくてき] 吸収[きゅうしゅう]の 原理[げんり]を 説明[せつめい]してください。
Bitte erklären Sie das Prinzip der selektiven Absorption.
選択肢が多すぎて、かえって決断しにくくなることがある。
選択肢[せんたくし]が 多[おお]すぎて、かえって 決断[けつだん]しにくくなることがある。
Manchmal erschwert eine zu große Auswahl an Optionen die Entscheidungsfindung.
彼女は慎重に配偶者選択を行った。
彼女[かのじょ]は 慎重[しんちょう]に 配偶者選択[はいぐうしゃせんたく]を 行[おこな]った。
Sie traf ihre Partnerwahl sehr sorgfältig.
この選択は将来に大きな影響を与えるだろう。
この 選択[せんたく]は 将来[しょうらい]に 大[おお]きな 影響[えいきょう]を 与[あた]えるだろう。
Diese Entscheidung wird wahrscheinlich große Auswirkungen auf die Zukunft haben.
選択的緘黙症の子供たちへの対応には専門的な知識が必要だ。
選択的緘黙症[せんたくてきかんもくしょう]の 子供[こども]たちへの 対応[たいおう]には 専門的[せんもんてき]な 知識[ちしき]が 必要[ひつよう]だ。
Für den Umgang mit Kindern mit selektivem Mutismus ist Fachwissen erforderlich.
小説の舞台選択は作品の雰囲気に大きく影響する。
小説[しょうせつ]の 舞台選択[ぶたいせんたく]は 作品[さくひん]の 雰囲気[ふんいき]に 大[おお]きく 影響[えいきょう]する。
Die Wahl des Schauplatzes eines Romans beeinflusst stark die Atmosphäre des Werkes.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''