-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0856.yml
128 lines (107 loc) · 7.67 KB
/
0856.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Rang: 856
Lemma: 目指す
Lesung: めざす
Tonhöhen: /\.
Definition: anvisieren, anstreben
Alternativschreibweisen: 目差す
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 目指さない・目指した
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼らは優勝を目指している。
彼[かれ]らは 優勝[ゆうしょう]を 目指[めざ]している。
Sie streben die Meisterschaft an.
国益を目指した政策を立案しましょう。
国益[こくえき]を 目指[めざ]した 政策[せいさく]を 立案[りつあん]しましょう。
Lassen Sie uns eine Politik entwerfen, die auf nationale Interessen abzielt.
彼女は世界的なアーティストを目指している。
彼女[かのじょ]は 世界的[せかいてき]なアーティストを 目指[めざ]している。
Sie will eine weltbekannte Künstlerin werden.
みんなで協力して、新しい家を目指そう。
みんなで 協力[きょうりょく]して、新[あたら]しい 家[いえ]を 目指[めざ]そう。
Lasst uns zusammenarbeiten und ein neues Haus anstreben.
若い頃は光栄を目指して頑張った。
若[わか]い 頃[ころ]は 光栄[こうえい]を 目指[めざ]して 頑張[がんば]った。
In meiner Jugend strebte ich nach Ruhm und gab mein Bestes.
怪我から復帰し、カムバックを目指している選手だ。
怪我[けが]から 復帰[ふっき]し、カムバックを 目指[めざ]している 選手[せんしゅ]だ。
Er ist ein Sportler, der nach seiner Verletzung ein Comeback anstrebt.
交渉では両者の合意を目指して話し合いを進めます。
交渉[こうしょう]では 両者[りょうしゃ]の 合意[ごうい]を 目指[めざ]して 話[はな]し 合[あ]いを 進[すす]めます。
In den Verhandlungen werden wir die Gespräche mit dem Ziel einer Einigung beider Parteien fortführen.
今シーズンは昨年逃したタイトルを目指す。
今[こん]シーズンは 昨年[さくねん]逃[のが]したタイトルを 目指[めざ]す。
Diese Saison streben wir den Titel an, den wir letztes Jahr verpasst haben.
北を目指して航海する船乗りたちの姿が見えた。
北[きた]を 目指[めざ]して 航海[こうかい]する 船乗[ふなの]りたちの 姿[すがた]が 見[み]えた。
Ich sah die Seeleute, die nach Norden segelten.
選手たちはゴールを目指して全力で走っている。
選手[せんしゅ]たちはゴールを 目指[めざ]して 全力[ぜんりょく]で 走[はし]っている。
Die Athleten laufen mit voller Kraft auf das Ziel zu.
会社再建を目指して日々努力を重ねています。
会社再建[かいしゃさいけん]を 目指[めざ]して 日々[ひび]努力[どりょく]を 重[かさ]ねています。
Wir arbeiten jeden Tag hart daran, das Unternehmen wieder aufzubauen.
政府は環境保護を目指した新しい法律を制定した。
政府[せいふ]は 環境保護[かんきょうほご]を 目指[めざ]した 新[あたら]しい 法律[ほうりつ]を 制定[せいてい]した。
Die Regierung hat ein neues Gesetz erlassen, das auf Umweltschutz abzielt.
頂点を目指して、一歩一歩着実に進んでいく。
頂点[ちょうてん]を 目指[めざ]して、一歩一歩[いっぽいっぽ]着実[ちゃくじつ]に 進[すす]んでいく。
Wir gehen Schritt für Schritt stetig voran, um den Gipfel zu erreichen.
この研究は、がんの完治を目指しているんだ。
この 研究[けんきゅう]は、がんの 完治[かんち]を 目指[めざ]しているんだ。
Diese Forschung zielt auf eine vollständige Heilung von Krebs ab.
彼は世界平和を目指して活動している活動家だ。
彼[かれ]は 世界平和[せかいへいわ]を 目指[めざ]して 活動[かつどう]している 活動家[かつどうか]だ。
Er ist ein Aktivist, der sich für den Weltfrieden einsetzt.
新しいプロジェクトは、革新的な技術開発を目指しています。
新[あたら]しいプロジェクトは、革新的[かくしんてき]な 技術開発[ぎじゅつかいはつ]を 目指[めざ]しています。
Das neue Projekt zielt auf die Entwicklung innovativer Technologien ab.
学生たちは高い目標を目指して勉強に励んでいる。
学生[がくせい]たちは 高[たか]い 目標[もくひょう]を 目指[めざ]して 勉強[べんきょう]に 励[はげ]んでいる。
Die Studenten studieren fleißig, um ihre hohen Ziele zu erreichen.
彼女は自分の夢を目指して、毎日練習を重ねている。
彼女[かのじょ]は 自分[じぶん]の 夢[ゆめ]を 目指[めざ]して、毎日[まいにち]練習[れんしゅう]を 重[かさ]ねている。
Sie übt jeden Tag, um ihrem Traum näher zu kommen.
この会社は、持続可能な社会を目指したビジネスモデルを採用している。
この 会社[かいしゃ]は、持続可能[じぞくかのう]な 社会[しゃかい]を 目指[めざ]したビジネスモデルを 採用[さいよう]している。
Dieses Unternehmen hat ein Geschäftsmodell eingeführt, das auf eine nachhaltige Gesellschaft abzielt.
私たちは、より良い未来を目指して行動しなければならない。
私[わたし]たちは、より 良[よ]い 未来[みらい]を 目指[めざ]して 行動[こうどう]しなければならない。
Wir müssen handeln, um eine bessere Zukunft anzustreben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>目指す (めざす) bedeutet, etwas anzustreben oder sich ein Ziel zu setzen.</p>
<ul>
<li>Es wird verwendet, um auszudrücken, dass man ein bestimmtes Ziel verfolgt oder etwas erreichen möchte.</li>
<div class="examples">
<div class="jp">ネオナチや 極右[きょくう]の 撲滅[ぼくめつ]を<u>目指[めざ]す</u>ドイツ 政府[せいふ]</div>
<div class="de spoiler">Die deutsche Regierung, die die Zerschlagung der Neonazis und der extremen Rechten anstrebt</div>
</div>
<li>Es kann auch bedeuten, dass man auf etwas zusteuert oder sich in eine bestimmte Richtung bewegt.</li>
<div class="examples">
<div class="jp">船[ふね]は 北緯[ほくい] 四十度線[よんじゅうどせん]を<u>目指[めざ]して</u> 進[すす]んでいる</div>
<div class="de spoiler">Das Schiff steuert auf den vierzigsten Grad nördlicher Breite zu</div>
</div>
</ul>
<p>Es wird oft mit を oder と zusammen verwendet:</p>
<ul>
<li>Xを目指す: X anstreben, auf X abzielen</li>
<div class="examples">
<div class="jp">05年[ゼロごねん]の 完工[かんこう]を<u>目指[めざ]す</u> 再処理[さいしょり] 工場[こうじょう]</div>
<div class="de spoiler">Die Wiederaufbereitungsanlage, deren Fertigstellung für das Jahr 2005 geplant ist</div>
</div>
<li>Xを目指して: mit dem Ziel X, in Richtung X</li>
<div class="examples">
<div class="jp">若者[わかもの]たちは 太陽[たいよう]を 基準[きじゅん]にひとまず 北西[ほくせい]を<u>目指[めざ]して</u>ことにした</div>
<div class="de spoiler">Die jungen Männer orientierten sich zunächst an der Sonne und beschlossen dann, in nordwestliche Richtung zu fahren</div>
</div>
</ul>
</p>