-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0688.yml
139 lines (118 loc) · 7.17 KB
/
0688.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
Rang: 688
Lemma: 限り
Lesung: かぎり
Tonhöhen: \..
Definition: Grenze
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
人にできることには限りがある。
人[ひと]にできることには 限[かぎ]りがある。
Die Fähigkeiten eines Menschen haben ihre Grenzen.
昨日の会議で、全員の意見を聞くのに時間の限りを尽くした。
昨日[きのう]の 会議[かいぎ]で、全員[ぜんいん]の 意見[いけん]を 聞[き]くのに 時間[じかん]の 限[かぎ]りを 尽[つ]くした。
In der gestrigen Besprechung haben wir alle Zeit aufgewendet, um die Meinungen aller zu hören.
彼女の美しさは限りがないようだ。
彼女[かのじょ]の 美[うつく]しさは 限[かぎ]りがないようだ。
Ihre Schönheit scheint grenzenlos zu sein.
限りある資源を大切に使わなければならない。
限[かぎ]りある 資源[しげん]を 大切[たいせつ]に 使[つか]わなければならない。
Wir müssen die begrenzten Ressourcen sorgfältig nutzen.
声の限りに叫んだが、誰も聞こえなかった。
声[こえ]の 限[かぎ]りに 叫[さけ]んだが、誰[だれ]も 聞[き]こえなかった。
Ich schrie aus voller Kehle, aber niemand hörte mich.
力の限り頑張ったが、結果は残念だった。
力[ちから]の 限[かぎ]り 頑張[がんば]ったが、結果[けっか]は 残念[ざんねん]だった。
Ich habe mein Bestes gegeben, aber das Ergebnis war enttäuschend.
病気でない限り、毎日運動するようにしている。
病気[びょうき]でない 限[かぎ]り、毎日[まいにち] 運動[うんどう]するようにしている。
Solange ich nicht krank bin, versuche ich jeden Tag Sport zu treiben.
できる限り早く仕事を終わらせたい。
できる 限[かぎ]り 早[はや]く 仕事[しごと]を 終[お]わらせたい。
Ich möchte die Arbeit so schnell wie möglich beenden.
私の知っている限りでは、彼は正直な人物だ。
私[わたし]の 知[し]っている 限[かぎ]りでは、彼[かれ]は 正直[しょうじき]な 人物[じんぶつ]だ。
Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.
見渡す限り、田んぼが広がっていた。
見渡[みわた]す 限[かぎ]り、田んぼが 広[ひろ]がっていた。
Soweit das Auge reichte, erstreckten sich Reisfelder.
証拠が見つからない限り、彼を疑うことはできない。
証拠[しょうこ]が 見[み]つからない 限[かぎ]り、彼[かれ]を 疑[うたが]うことはできない。
Solange keine Beweise gefunden werden, können wir ihn nicht verdächtigen.
この仕事は今度限りで辞めようと思う。
この 仕事[しごと]は 今度[こんど] 限[かぎ]りで 辞[や]めようと 思[おも]う。
Ich denke darüber nach, diese Arbeit nach diesem einen Mal aufzugeben.
その場限りの約束は守られないことが多い。
その 場限[ばかぎ]りの 約束[やくそく]は 守[まも]られないことが 多[おお]い。
Versprechungen, die nur für den Moment gemacht werden, werden oft nicht eingehalten.
喜ばしい限りです。
喜[よろこ]ばしい 限[かぎ]りです。
Es ist höchst erfreulich.
先着50名限りのチケットが販売される。
先着[せんちゃく]50名[めい] 限[かぎ]りのチケットが 販売[はんばい]される。
Tickets werden nur an die ersten 50 Personen verkauft.
本日限りの特別セールを開催しています。
本日[ほんじつ] 限[かぎ]りの 特別[とくべつ]セールを 開催[かいさい]しています。
Wir veranstalten einen speziellen Verkauf nur für heute.
彼女の笑顔を見ると、幸せな気分になる限りだ。
彼女[かのじょ]の 笑顔[えがお]を 見[み]ると、幸[しあわ]せな 気分[きぶん]になる 限[かぎ]りだ。
Wenn ich ihr Lächeln sehe, fühle ich mich überaus glücklich.
明日限りで退職することにした。
明日[あした] 限[かぎ]りで 退職[たいしょく]することにした。
Ich habe beschlossen, nach morgen in den Ruhestand zu gehen.
この話は、この場限りにしてください。
この 話[はなし]は、この 場限[ばかぎ]りにしてください。
Bitte behalte dieses Gespräch für dich.
限りある人生を大切に生きたい。
限[かぎ]りある 人生[じんせい]を 大切[たいせつ]に 生[い]きたい。
Ich möchte mein begrenztes Leben sorgfältig leben.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>限[かぎ]り wird in verschiedenen Bedeutungen verwendet:</p>
<ul>
<li>Es bedeutet "Grenze", "Ende" oder "Beschränkung":</li>
<div class="examples">
<div class="jp">ベンチの 数[かず]にも<u>限り</u>がある。</div>
<div class="de spoiler">Es gibt nur eine begrenzte Anzahl von Bänken.</div>
</div>
<li>Es kann "alles" oder "ganz" bedeuten, im Sinne von "bis zum Äußersten":</li>
<div class="examples">
<div class="jp">声[こえ]を<u>限り</u>に 叫[さけ]んだ。</div>
<div class="de spoiler">Er schrie aus voller Kehle.</div>
</div>
<li>Nach einer Bestimmung bedeutet es "soweit", "solange" oder "wenn":</li>
<div class="examples">
<div class="jp">知[し]っている<u>限り</u>の 昆虫[こんちゅう]の 名前[なまえ]を 列記[れっき]してみる。</div>
<div class="de spoiler">Ich werde alle Insektennamen auflisten, die ich kenne.</div>
<div class="jp">死体[したい]が 見[み]つからない<u>限り</u> 事件[じけん]ではない。</div>
<div class="de spoiler">Solange keine Leiche gefunden wird, gibt es keinen Fall.</div>
</div>
<li>In der Form ~で(は)ない bedeutet es "außerhalb (eines bestimmten Bereichs)":</li>
<div class="examples">
<div class="jp">性的[せいてき]サービスの 提供[ていきょう]はこの<u>限り</u>でない。</div>
<div class="de spoiler">Sexuelle Dienste sind hiervon ausgenommen.</div>
</div>
<li>Als ~だ kann es einen hohen Grad ausdrücken:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">実[じつ]に 心細[こころぼそ]い<u>限り</u>だ。</div>
<div class="de spoiler">Es ist wirklich sehr entmutigend.</div>
</div>
<li>Nach einem Substantiv bedeutet es "nur" oder "beschränkt auf":</li>
<div class="examples">
<div class="jp">今日[きょう]<u>限り</u>で 別[わか]れなければならない。</div>
<div class="de spoiler">Wir müssen uns ab heute trennen.</div>
<div class="jp">その 場[ば]<u>限り</u>のことだった。</div>
<div class="de spoiler">Es war nur für den Moment.</div>
</div>
</ul>
</p>