-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0668.yml
105 lines (83 loc) · 5.54 KB
/
0668.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 668
Lemma: 味
Lesung: あじ
Tonhöhen: /^
Definition: Geschmack
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
このスープは味が濃い。
このスープは 味[あじ]が 濃[こ]い。
Diese Suppe hat einen starken Geschmack.
このカレーは味がいいですね。
この カレー[かれー]は 味[あじ]がいいですね。
Dieses Curry schmeckt wirklich gut.
料理の味が変わったので、もう食べられません。
料理[りょうり]の 味[あじ]が 変[か]わったので、もう 食[た]べられません。
Der Geschmack des Essens hat sich verändert, also kann ich es nicht mehr essen.
このスープは味がないので、塩を足しましょう。
この スープ[すーぷ]は 味[あじ]がないので、塩[しお]を 足[た]しましょう。
Diese Suppe ist geschmacklos, lass uns etwas Salz hinzufügen.
長期保存で味が落ちてしまいました。
長期保存[ちょうきほぞん]で 味[あじ]が 落[お]ちてしまいました。
Durch die lange Lagerung hat sich der Geschmack verschlechtert.
この料理は味が薄いので、もう少し調味料を加えましょう。
この 料理[りょうり]は 味[あじ]が 薄[うす]いので、もう 少[すこ]し 調味料[ちょうみりょう]を 加[くわ]えましょう。
Dieses Gericht ist etwas fad, lass uns noch etwas Gewürze hinzufügen.
ゆっくり煮込んで、野菜の味を出しましょう。
ゆっくり 煮込[にこ]んで、野菜[やさい]の 味[あじ]を 出[だ]しましょう。
Lass uns das Gemüse langsam köcheln, um seinen Geschmack herauszubringen.
新しいレシピを試す前に、まず味を見てみましょう。
新[あたら]しい レシピ[れしぴ]を 試[ため]す 前[まえ]に、まず 味[あじ]を 見[み]てみましょう。
Bevor wir das neue Rezept ausprobieren, lass uns erst mal probieren, wie es schmeckt.
塩コショウで味をつけて、より美味しくなりました。
塩[しお]コショウで 味[あじ]をつけて、より 美味[おい]しくなりました。
Durch das Würzen mit Salz und Pfeffer ist es noch schmackhafter geworden.
この料理の味をよくするために、ハーブを加えてみましょう。
この 料理[りょうり]の 味[あじ]をよくするために、ハーブを 加[くわ]えてみましょう。
Um den Geschmack dieses Gerichts zu verbessern, lass uns etwas Kräuter hinzufügen.
このアイスクリームはバナナの味がしますね。
この アイスクリーム[あいすくりーむ]は バナナ[ばなな]の 味[あじ]がしますね。
Dieses Eis schmeckt nach Banane, nicht wahr?
しょうが味のクッキーを作ってみました。
しょうが 味[あじ]の クッキー[くっきー]を 作[つく]ってみました。
Ich habe versucht, Ingwer-Kekse zu backen.
このワインは妙な味がするけど、おいしいです。
この ワイン[わいん]は 妙[みょう]な 味[あじ]がするけど、おいしいです。
Dieser Wein hat einen merkwürdigen Geschmack, aber er ist lecker.
食べて見なければ味が分からぬ。
食[た]べて 見[み]なければ 味[あじ]が 分[わ]からぬ。
Man weiß nicht, wie etwas schmeckt, bis man es probiert hat.
三杯目から先は味なんてないよ。
三杯目[さんばいめ]から 先[さき]は 味[あじ]なんてないよ。
Ab dem dritten Glas schmeckt man sowieso nichts mehr.
このペンは書き味がいいので、長時間の筆記も楽です。
この ペン[ぺん]は 書[か]き 味[あじ]がいいので、長時間[ちょうじかん]の 筆記[ひっき]も 楽[らく]です。
Dieser Stift schreibt so gut, dass auch langes Schreiben angenehm ist.
彼女の話には味があって、みんな引き込まれていました。
彼女[かのじょ]の 話[はなし]には 味[あじ]があって、みんな 引[ひ]き 込[こ]まれていました。
Ihre Erzählung hatte etwas Besonderes an sich, sodass alle fasziniert zuhörten.
この喫茶店の雰囲気には独特の味があります。
この 喫茶店[きっさてん]の 雰囲気[ふんいき]には 独特[どくとく]の 味[あじ]があります。
Diese Cafeteria hat eine ganz besondere Atmosphäre.
彼の冗談には味があって、いつも笑わせられます。
彼[かれ]の 冗談[じょうだん]には 味[あじ]があって、いつも 笑[わら]わせられます。
Seine Witze haben Witz und bringen uns immer zum Lachen.
このレストランの内装は味のある設計になっています。
この レストラン[れすとらん]の 内装[ないそう]は 味[あじ]のある 設計[せっけい]になっています。
Das Interieur dieses Restaurants ist geschmackvoll gestaltet.
味見ずの嫌いはよくないから、まずは試してみよう。
味見[あじみ]ずの 嫌[きら]いはよくないから、まずは 試[ため]してみよう。
Es ist nicht gut, etwas abzulehnen, ohne es zu probieren. Lass es uns zuerst versuchen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''