-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0662.yml
105 lines (83 loc) · 6.93 KB
/
0662.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 662
Lemma: 父親
Lesung: ちちおや
Tonhöhen: (/)^^^
Definition: Vater
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼は父親に似ている。
彼[かれ]は 父親[ちちおや]に 似[に]ている。
Er ähnelt seinem Vater.
父親が認知した子は、法的に実の子として扱われます。
父親[ちちおや]が 認知[にんち]した 子[こ]は、法的[ほうてき]に 実[じつ]の 子[こ]として 扱[あつか]われます。
Ein vom Vater anerkanntes Kind wird rechtlich als leibliches Kind behandelt.
息子は父親によく似ていて、話し方まで同じです。
息子[むすこ]は 父親[ちちおや]によく 似[に]ていて、話[はな]し 方[かた]まで 同[おな]じです。
Der Sohn ähnelt seinem Vater sehr, sogar seine Art zu sprechen ist gleich.
多くの企業が父親の育児休業を推奨しています。
多[おお]くの 企業[きぎょう]が 父親[ちちおや]の 育児休業[いくじきゅうぎょう]を 推奨[すいしょう]しています。
Viele Unternehmen empfehlen Vaterschaftsurlaub.
彼は父親の説教を聞き流すのが上手です。
彼[かれ]は 父親[ちちおや]の 説教[せっきょう]を 聞[き]き 流[なが]すのが 上手[じょうず]です。
Er ist gut darin, die Standpauken seines Vaters an sich vorbeirauschen zu lassen.
父親の役目として、子供の教育に積極的に関わっています。
父親[ちちおや]の 役目[やくめ]として、子供[こども]の 教育[きょういく]に 積極的[せっきょくてき]に 関[かか]わっています。
Als Teil seiner Vaterrolle engagiert er sich aktiv in der Erziehung seiner Kinder.
彼は父親らしい厳しさと優しさを兼ね備えています。
彼[かれ]は 父親[ちちおや]らしい 厳[きび]しさと 優[やさ]しさを 兼[か]ね 備[そな]えています。
Er vereint väterliche Strenge und Güte in sich.
その子は父親そっくりの顔立ちをしています。
その 子[こ]は 父親[ちちおや]そっくりの 顔立[かおだ]ちをしています。
Das Kind sieht seinem Vater zum Verwechseln ähnlich.
父親たることの責任を十分に理解していますか。
父親[ちちおや]たることの 責任[せきにん]を 十分[じゅうぶん]に 理解[りかい]していますか。
Verstehen Sie die Verantwortung der Vaterschaft vollständig?
彼は父親と不仲になり、もう何年も連絡を取っていません。
彼[かれ]は 父親[ちちおや]と 不仲[ふなか]になり、もう 何年[なんねん]も 連絡[れんらく]を 取[と]っていません。
Er hat sich mit seinem Vater überworfen und seit Jahren keinen Kontakt mehr.
父親の存在が子供の成長に大きな影響を与えます。
父親[ちちおや]の 存在[そんざい]が 子供[こども]の 成長[せいちょう]に 大[おお]きな 影響[えいきょう]を 与[あた]えます。
Die Präsenz des Vaters hat einen großen Einfluss auf die Entwicklung des Kindes.
父親と一緒に過ごす時間は、子供にとって貴重な思い出になります。
父親[ちちおや]と 一緒[いっしょ]に 過[す]ごす 時間[じかん]は、子供[こども]にとって 貴重[きちょう]な 思[おも]い 出[で]になります。
Die mit dem Vater verbrachte Zeit wird für Kinder zu wertvollen Erinnerungen.
父親の愛情は時に厳しさとして表れることがあります。
父親[ちちおや]の 愛情[あいじょう]は 時[とき]に 厳[きび]しさとして 表[あらわ]れることがあります。
Die Liebe eines Vaters kann sich manchmal in Form von Strenge zeigen.
父親の支えがあったからこそ、私は困難を乗り越えられました。
父親[ちちおや]の 支[ささ]えがあったからこそ、私[わたし]は 困難[こんなん]を 乗[の]り 越[こ]えられました。
Nur dank der Unterstützung meines Vaters konnte ich die Schwierigkeiten überwinden.
父親の背中を見て育った子供は、強い精神力を持つことが多いです。
父親[ちちおや]の 背中[せなか]を 見[み]て 育[そだ]った 子供[こども]は、強[つよ]い 精神力[せいしんりょく]を 持[も]つことが 多[おお]いです。
Kinder, die mit dem Vorbild ihres Vaters aufgewachsen sind, entwickeln oft eine starke Willenskraft.
父親の仕事の都合で、家族で引っ越すことになりました。
父親[ちちおや]の 仕事[しごと]の 都合[つごう]で、家族[かぞく]で 引[ひ]っ 越[こ]すことになりました。
Aufgrund der Arbeit des Vaters musste die ganze Familie umziehen.
父親としての自覚を持ち、子育てに積極的に参加しています。
父親[ちちおや]としての 自覚[じかく]を 持[も]ち、子育[こそだ]てに 積極的[せっきょくてき]に 参加[さんか]しています。
Mit dem Bewusstsein, Vater zu sein, beteiligt er sich aktiv an der Kindererziehung.
父親の助言のおかげで、重要な決断を下すことができました。
父親[ちちおや]の 助言[じょげん]のおかげで、重要[じゅうよう]な 決断[けつだん]を 下[くだ]すことができました。
Dank des Rates meines Vaters konnte ich eine wichtige Entscheidung treffen.
父親の態度が厳しすぎて、子供たちは反発しています。
父親[ちちおや]の 態度[たいど]が 厳[きび]しすぎて、子供[こども]たちは 反発[はんぱつ]しています。
Die Kinder lehnen sich auf, weil die Haltung des Vaters zu streng ist.
父親の職業を継ぐかどうか、真剣に悩んでいます。
父親[ちちおや]の 職業[しょくぎょう]を 継[つ]ぐかどうか、真剣[しんけん]に 悩[なや]んでいます。
Ich überlege ernsthaft, ob ich den Beruf meines Vaters ergreifen soll.
あの年齢には理想の父親像があって、それが現実の父親と余りに食いちがうと嫌悪感も強くなるのよ。
あの 年齢[ねんれい]には 理想[りそう]の 父親像[ちちおやぞう]があって、それが 現実[げんじつ]の 父親[ちちおや]と 余[あま]りに 食[く]いちがうと 嫌悪感[けんおかん]も 強[つよ]くなるのよ。
In dem Alter hat man eine Idealvorstellung von seinem Vater, und wenn dieses Ideal und die Wirklichkeit allzuweit auseinanderklaffen, beginnt man seinen Vater zu verabscheuen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''