-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0619.yml
105 lines (83 loc) · 4.63 KB
/
0619.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 619
Lemma: 打つ
Lesung: うつ
Tonhöhen: \.
Definition: schlagen; tippen; spielen
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: vt
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: 打たない・打った
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
彼はバットでボールを打った。
彼[かれ]はバットでボールを 打[う]った。
Er traf den Ball mit dem Schläger.
棒で子供を打つのは虐待です。
棒[ぼう]で 子供[こども]を 打[う]つのは 虐待[ぎゃくたい]です。
Ein Kind mit einem Stock zu schlagen ist Misshandlung.
雨が窓を打つ音が心地よかった。
雨[あめ]が 窓[まど]を 打[う]つ 音[おと]が 心地[ここち]よかった。
Das Geräusch des Regens, der gegen das Fenster schlug, war angenehm.
彼は怒りで机を激しく打った。
彼[かれ]は 怒[いか]りで 机[つくえ]を 激[はげ]しく 打[う]った。
Er schlug wütend heftig auf den Tisch.
大工さんが釘を上手に打っている。
大工[だいく]さんが 釘[くぎ]を 上手[じょうず]に 打[う]っている。
Der Zimmermann schlägt geschickt Nägel ein.
ドラマーが太鼓を力強く打っていた。
ドラマーが 太鼓[たいこ]を 力強[ちからづよ]く 打[う]っていた。
Der Schlagzeuger schlug kraftvoll die Trommel.
彼女は素早くキーボードを打っている。
彼女[かのじょ]は 素早[すばや]くキーボードを 打[う]っている。
Sie tippt schnell auf der Tastatur.
時計が12時を打った瞬間、新年を迎えた。
時計[とけい]が12時[じ]を 打[う]った 瞬間[しゅんかん]、新年[しんねん]を 迎[むか]えた。
In dem Moment, als die Uhr 12 schlug, begann das neue Jahr.
神社で柏手を打って祈った。
神社[じんじゃ]で 柏手[かしわで]を 打[う]って 祈[いの]った。
Ich klatschte im Schrein in die Hände und betete.
医者は患者に注射を打った。
医者[いしゃ]は 患者[かんじゃ]に 注射[ちゅうしゃ]を 打[う]った。
Der Arzt gab dem Patienten eine Spritze.
彼らは週末によく碁を打つ。
彼[かれ]らは 週末[しゅうまつ]によく 碁[ご]を 打[う]つ。
Sie spielen am Wochenende oft Go.
漁師が網を打って魚を捕まえた。
漁師[りょうし]が 網[あみ]を 打[う]って 魚[さかな]を 捕[つか]まえた。
Der Fischer warf das Netz aus und fing Fische.
庭に水を打って涼しくした。
庭[にわ]に 水[みず]を 打[う]って 涼[すず]しくした。
Ich besprengte den Garten mit Wasser, um es kühler zu machen.
彼の演技は観客の心を打った。
彼[かれ]の 演技[えんぎ]は 観客[かんきゃく]の 心[こころ]を 打[う]った。
Seine Darstellung berührte das Herz des Publikums.
祝砲を打って式典の開始を知らせた。
祝砲[しゅくほう]を 打[う]って 式典[しきてん]の 開始[かいし]を 知[し]らせた。
Man feuerte Salutschüsse ab, um den Beginn der Zeremonie anzukündigen.
彼女は相手の弱点を打って勝利した。
彼女[かのじょ]は 相手[あいて]の 弱点[じゃくてん]を 打[う]って 勝利[しょうり]した。
Sie traf die Schwachstelle ihres Gegners und siegte.
彼は不意を打たれて言葉を失った。
彼[かれ]は 不意[ふい]を 打[う]たれて 言葉[ことば]を 失[うしな]った。
Er wurde überrascht und verlor die Worte.
警官は逃げる犯人を打った。
警官[けいかん]は 逃[に]げる 犯人[はんにん]を 打[う]った。
Der Polizist schoss auf den fliehenden Täter.
彼女は熱心に手を打って拍手した。
彼女[かのじょ]は 熱心[ねっしん]に 手[て]を 打[う]って 拍手[はくしゅ]した。
Sie klatschte enthusiastisch in die Hände.
彼は頭を打って気絶した。
彼[かれ]は 頭[あたま]を 打[う]って 気絶[きぜつ]した。
Er schlug sich den Kopf und wurde ohnmächtig.
選手はホームランを打って観客を沸かせた。
選手[せんしゅ]はホームランを 打[う]って 観客[かんきゃく]を 沸[わ]かせた。
Der Spieler schlug einen Home Run und brachte das Publikum zum Kochen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''