-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0596.yml
105 lines (83 loc) · 5.71 KB
/
0596.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 596
Lemma: 酒
Lesung: さけ
Tonhöhen: /^
Definition: Alkohol, Sake
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
酒を飲むのをやめようと決めた。
酒[さけ]を 飲[の]むのをやめようと 決[き]めた。
Ich habe beschlossen, das Trinken von Alkohol aufzugeben.
今夜は友達と居酒屋で酒を飲む予定だ。
今夜[こんや]は 友達[ともだち]と 居酒屋[いざかや]で 酒[さけ]を 飲[の]む 予定[よてい]だ。
Heute Abend habe ich vor, mit Freunden in einer Izakaya Alkohol zu trinken.
彼は酒が強くて、何杯飲んでもほとんど酔わない。
彼[かれ]は 酒[さけ]が 強[つよ]くて、何杯[なんばい] 飲[の]んでもほとんど 酔[よ]わない。
Er verträgt viel Alkohol und wird kaum betrunken, egal wie viel er trinkt.
仕事のストレスを酒で紛らわすのは良くない習慣だ。
仕事[しごと]のストレスを 酒[さけ]で 紛[まぎ]らわすのは 良[よ]くない 習慣[しゅうかん]だ。
Es ist keine gute Angewohnheit, Arbeitsstress im Alkohol zu ertränken.
酒が入ると彼の性格が変わる。
酒[さけ]が 入[はい]ると 彼[かれ]の 性格[せいかく]が 変[か]わる。
Wenn Alkohol im Spiel ist, ändert sich sein Charakter.
お酒を飲み過ぎて、頭が痛い。
お 酒[さけ]を 飲[の]み 過[す]ぎて、頭[あたま]が 痛[いた]い。
Ich habe zu viel getrunken und habe Kopfschmerzen.
父は毎晩晩酌を楽しんでいる。
父[ちち]は 毎晩[まいばん] 晩酌[ばんしゃく]を 楽[たの]しんでいる。
Mein Vater genießt jeden Abend seinen Schlummertrunk.
日本酒は米から作られる伝統的な酒だ。
日本酒[にほんしゅ]は 米[こめ]から 作[つく]られる 伝統的[でんとうてき]な 酒[さけ]だ。
Sake ist ein traditionelles alkoholisches Getränk, das aus Reis hergestellt wird.
酒造りは日本の重要な文化の一つだ。
酒造[さけづく]りは 日本[にほん]の 重要[じゅうよう]な 文化[ぶんか]の 一[ひと]つだ。
Das Brauen von Sake ist ein wichtiger Teil der japanischen Kultur.
お酒の席での失言に気をつけてください。
お 酒[さけ]の 席[せき]での 失言[しつげん]に 気[き]をつけてください。
Bitte achten Sie darauf, sich bei Trinkgelegenheiten nicht zu verplappern.
この酒のつまみは何がおすすめですか?
この 酒[さけ]のつまみは 何[なに]がおすすめですか?
Was empfehlen Sie als Snack zu diesem Sake?
酒の勢いで言ったことを後悔している。
酒[さけ]の 勢[いきお]いで 言[い]ったことを 後悔[こうかい]している。
Ich bereue, was ich unter Alkoholeinfluss gesagt habe.
彼女は酒が弱いので、少し飲んだだけですぐに顔が赤くなる。
彼女[かのじょ]は 酒[さけ]が 弱[よわ]いので、少[すこ]し 飲[の]んだだけですぐに 顔[かお]が 赤[あか]くなる。
Sie verträgt keinen Alkohol, deshalb wird ihr Gesicht schon nach wenigen Schlucken rot.
お酒を飲み過ぎないように気をつけましょう。
お 酒[さけ]を 飲[の]み 過[す]ぎないように 気[き]をつけましょう。
Lasst uns darauf achten, nicht zu viel zu trinken.
健康のために酒を控えることにした。
健康[けんこう]のために 酒[さけ]を 控[ひか]えることにした。
Ich habe beschlossen, der Gesundheit zuliebe weniger Alkohol zu trinken.
彼らは酒を酌み交わしながら、仕事の話をしていた。
彼[かれ]らは 酒[さけ]を 酌[く]み 交[か]わしながら、仕事[しごと]の 話[はなし]をしていた。
Sie unterhielten sich über die Arbeit, während sie sich gegenseitig Sake einschenkten.
この地方は美味しい地酒で有名だ。
この 地方[ちほう]は 美味[おい]しい 地酒[じざけ]で 有名[ゆうめい]だ。
Diese Region ist für ihren leckeren lokalen Sake bekannt.
お酒を勧められても、運転するなら断りましょう。
お 酒[さけ]を 勧[すす]められても、運転[うんてん]するなら 断[ことわ]りましょう。
Auch wenn Ihnen Alkohol angeboten wird, lehnen Sie ab, wenn Sie noch fahren müssen.
甘口の日本酒が好きですが、辛口も時々楽しみます。
甘口[あまくち]の 日本酒[にほんしゅ]が 好[す]きですが、辛口[からくち]も 時々[ときどき] 楽[たの]しみます。
Ich mag süßlichen Sake, genieße aber gelegentlich auch trockenen.
一滴の酒も口にしない人もいれば、毎日飲む人もいる。
一滴[いってき]の 酒[さけ]も 口[くち]にしない 人[ひと]もいれば、毎日[まいにち] 飲[の]む 人[ひと]もいる。
Es gibt Menschen, die keinen Tropfen Alkohol anrühren, und andere, die täglich trinken.
このレストランでは未成年者への酒類の提供は厳しく禁止されています。
このレストランでは 未成年者[みせいねんしゃ]への 酒類[しゅるい]の 提供[ていきょう]は 厳[きび]しく 禁止[きんし]されています。
In diesem Restaurant ist der Ausschank von Alkohol an Minderjährige streng verboten.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''