-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0593.yml
105 lines (83 loc) · 5.44 KB
/
0593.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 593
Lemma: 絵
Lesung: え
Tonhöhen: \
Definition: Bild, Gemälde
Alternativschreibweisen: 画
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
絵を描くことが好きです。
絵[え]を 描[えが]くことが 好[す]きです。
Ich mag es, Bilder zu malen.
彼女は絵を描くのが上手です。
彼女[かのじょ]は 絵[え]を 描[か]くのが 上手[じょうず]です。
Sie kann gut malen.
この本には美しい絵が沢山入っています。
この 本[ほん]には 美[うつく]しい 絵[え]が 沢山[たくさん] 入[はい]っています。
Dieses Buch enthält viele schöne Bilder.
絵葉書を海外の友達に送りました。
絵葉書[えはがき]を 海外[かいがい]の 友達[ともだち]に 送[おく]りました。
Ich habe eine Postkarte an meinen Freund im Ausland geschickt.
子供たちは絵本を読むのが大好きです。
子供[こども]たちは 絵本[えほん]を 読[よ]むのが 大好[だいす]きです。
Die Kinder lieben es, Bilderbücher zu lesen.
この絵謎を解くのは難しいですね。
この 絵謎[えなぞ]を 解[と]くのは 難[むずか]しいですね。
Es ist schwierig, dieses Bilderrätsel zu lösen.
美術館で油絵の展示会を見てきました。
美術館[びじゅつかん]で 油絵[あぶらえ]の 展示会[てんじかい]を 見[み]てきました。
Ich habe eine Ausstellung von Ölgemälden im Kunstmuseum besucht.
彼は墨絵の技法を学んでいます。
彼[かれ]は 墨絵[すみえ]の 技法[ぎほう]を 学[まな]んでいます。
Er lernt die Technik der Tuschezeichnung.
この本には絵が入っていないので、少し退屈です。
この 本[ほん]には 絵[え]が 入[はい]っていないので、少[すこ]し 退屈[たいくつ]です。
Dieses Buch hat keine Bilder, daher ist es etwas langweilig.
彼女は絵が上手で、友達の肖像画をよく描いています。
彼女[かのじょ]は 絵[え]が 上手[じょうず]で、友達[ともだち]の 肖像画[しょうぞうが]をよく 描[か]いています。
Sie ist gut im Zeichnen und malt oft Porträts ihrer Freunde.
この風景は絵に描いたように美しいですね。
この 風景[ふうけい]は 絵[え]に 描[か]いたように 美[うつく]しいですね。
Diese Landschaft ist bildschön, nicht wahr?
新しい絵の具を買って、週末に絵を描こうと思います。
新[あたら]しい 絵[え]の 具[ぐ]を 買[か]って、週末[しゅうまつ]に 絵[え]を 描[か]こうと 思[おも]います。
Ich habe neue Farben gekauft und möchte am Wochenende malen.
彼は絵がわかる人で、美術館によく行きます。
彼[かれ]は 絵[え]がわかる 人[ひと]で、美術館[びじゅつかん]によく 行[い]きます。
Er versteht etwas von Malerei und geht oft ins Kunstmuseum.
この絵はピカソの作品です。とても有名ですよ。
この 絵[え]はピカソの 作品[さくひん]です。とても 有名[ゆうめい]ですよ。
Dieses Bild ist ein Werk von Picasso. Es ist sehr berühmt.
絵を描くことは私のストレス解消法です。
絵[え]を 描[か]くことは 私[わたし]のストレス 解消法[かいしょうほう]です。
Malen ist meine Methode zur Stressbewältigung.
彼女の描いた絵はまるで写真のようにリアルです。
彼女[かのじょ]の 描[か]いた 絵[え]はまるで 写真[しゃしん]のようにリアルです。
Die Bilder, die sie malt, sind so realistisch wie Fotos.
絵の展覧会に行って、たくさんのインスピレーションを得ました。
絵[え]の 展覧会[てんらんかい]に 行[い]って、たくさんのインスピレーションを 得[え]ました。
Ich besuchte eine Kunstausstellung und bekam viele Inspirationen.
この絵本作家の絵のスタイルが大好きです。
この 絵本作家[えほんさっか]の 絵[え]のスタイルが 大好[だいす]きです。
Ich liebe den Zeichenstil dieses Bilderbuchautors.
テレビの絵が乱れているので、アンテナを調整する必要があります。
テレビの 絵[え]が 乱[みだ]れているので、アンテナを 調整[ちょうせい]する 必要[ひつよう]があります。
Das Fernsehbild ist gestört, also müssen wir die Antenne einstellen.
彼の描く絵は、いつも見る人の心を動かします。
彼[かれ]の 描[か]く 絵[え]は、いつも 見[み]る 人[ひと]の 心[こころ]を 動[うご]かします。
Seine Gemälde bewegen immer die Herzen der Betrachter.
絵に描いた餅のような話はやめて、現実的な計画を立てましょう。
絵[え]に 描[か]いた 餅[もち]のような 話[はなし]はやめて、現実的[げんじつてき]な 計画[けいかく]を 立[た]てましょう。
Lass uns aufhören, Luftschlösser zu bauen, und stattdessen realistische Pläne machen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''