-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0565.yml
130 lines (105 loc) · 6.15 KB
/
0565.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
Rang: 565
Lemma: 後
Lesung: ご
Tonhöhen: .
Definition: nach, später
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n, suff
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
その後、彼女には会っていない。
その 後[ご]、 彼女[かのじょ]には 会[あ]っていない。
Seitdem habe ich sie nicht mehr gesehen.
五分後に出発しましょう。
五分後[ごふんご]に 出発[しゅっぱつ]しましょう。
Lasst uns in fünf Minuten aufbrechen.
二年後には大学を卒業する予定です。
二年後[にねんご]には 大学[だいがく]を 卒業[そつぎょう]する 予定[よてい]です。
Ich plane, in zwei Jahren meinen Universitätsabschluss zu machen.
革命後の社会情勢について議論しました。
革命後[かくめいご]の 社会情勢[しゃかいじょうせい]について 議論[ぎろん]しました。
Wir diskutierten über die gesellschaftliche Situation nach der Revolution.
革命後のレニングラードは大きく変化したそうだ。
革命後[かくめいご]のレニングラードは 大[おお]きく 変化[へんか]したそうだ。
Man sagt, dass sich das postrevolutionäre Leningrad stark verändert hat.
食後のコーヒーを楽しむのが習慣になった。
食後[しょくご]のコーヒーを 楽[たの]しむのが 習慣[しゅうかん]になった。
Es ist zur Gewohnheit geworden, nach dem Essen einen Kaffee zu genießen.
卒業後の進路について先生と相談した。
卒業後[そつぎょうご]の 進路[しんろ]について 先生[せんせい]と 相談[そうだん]した。
Ich habe mit dem Lehrer über meine Pläne nach dem Abschluss gesprochen.
会議の30分後に重要な電話がある。
会議[かいぎ]の30分後[ぷんご]に 重要[じゅうよう]な 電話[でんわ]がある。
30 Minuten nach der Besprechung habe ich einen wichtigen Anruf.
手術後の回復に時間がかかるでしょう。
手術後[しゅじゅつご]の 回復[かいふく]に 時間[じかん]がかかるでしょう。
Die Genesung nach der Operation wird wohl einige Zeit in Anspruch nehmen.
地震後の復興作業は順調に進んでいます。
地震後[じしんご]の 復興作業[ふっこうさぎょう]は 順調[じゅんちょう]に 進[すす]んでいます。
Die Wiederaufbauarbeiten nach dem Erdbeben schreiten gut voran.
結婚後の生活について話し合おう。
結婚後[けっこんご]の 生活[せいかつ]について 話[はな]し 合[あ]おう。
Lass uns über das Leben nach der Hochzeit sprechen.
授業後に先生に質問しに行きます。
授業後[じゅぎょうご]に 先生[せんせい]に 質問[しつもん]しに 行[い]きます。
Ich werde nach dem Unterricht zum Lehrer gehen, um Fragen zu stellen.
テスト後の気分はどうだった?
テスト後[ご]の 気分[きぶん]はどうだった?
Wie war deine Stimmung nach dem Test?
一週間後に結果が分かります。
一週間後[いっしゅうかんご]に 結果[けっか]が 分[わ]かります。
In einer Woche werden wir die Ergebnisse erfahren.
退職後の人生を楽しみにしています。
退職後[たいしょくご]の 人生[じんせい]を 楽[たの]しみにしています。
Ich freue mich auf das Leben nach der Pensionierung.
休暇後の仕事の山に圧倒されそうだ。
休暇後[きゅうかご]の 仕事[しごと]の 山[やま]に 圧倒[あっとう]されそうだ。
Ich fühle mich von dem Berg an Arbeit nach dem Urlaub überwältigt.
開店後すぐにお客さんが押し寄せた。
開店後[かいてんご]すぐにお 客[きゃく]さんが 押[お]し 寄[よ]せた。
Gleich nach der Eröffnung strömten die Kunden herein.
講演後の質疑応答の時間が設けられています。
講演後[こうえんご]の 質疑応答[しつぎおうとう]の 時間[じかん]が 設[もう]けられています。
Nach dem Vortrag ist Zeit für Fragen und Antworten eingeplant.
雨後の空気は新鮮で気持ちがいい。
雨後[うご]の 空気[くうき]は 新鮮[しんせん]で 気持[きも]ちがいい。
Die Luft nach dem Regen ist frisch und angenehm.
面接後の結果を心配しています。
面接後[めんせつご]の 結果[けっか]を 心配[しんぱい]しています。
Ich mache mir Sorgen um das Ergebnis nach dem Vorstellungsgespräch.
事故後の安全対策が強化された。
事故後[じこご]の 安全対策[あんぜんたいさく]が 強化[きょうか]された。
Die Sicherheitsmaßnahmen wurden nach dem Unfall verstärkt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>後[ご] wird verwendet, um zeitliche Abfolgen auszudrücken und bedeutet "nach" oder "später".</p>
<ul>
<li>Es wird oft mit Zeitangaben kombiniert:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">五分[ごふん]<u>後[ご]</u></div>
<div class="de spoiler">nach 5 Minuten / in 5 Minuten</div>
<div class="jp">二年[にねん]<u>後[ご]</u></div>
<div class="de spoiler">nach 2 Jahren / in 2 Jahren</div>
</div>
<li>Es kann an verschiedene Ereignisse angehängt werden:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">食事[しょくじ]<u>後[ご]</u></div>
<div class="de spoiler">nach dem Essen</div>
<div class="jp">卒業[そつぎょう]<u>後[ご]</u></div>
<div class="de spoiler">nach dem Abschluss</div>
</div>
<li>Es kann auch verwendet werden, um auf historische Ereignisse zu verweisen:</li>
<div class="examples">
<div class="jp">革命[かくめい]<u>後[ご]</u>のレニングラード</div>
<div class="de spoiler">das nachrevolutionäre Leningrad</div>
</div>
</ul>