-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0496.yml
105 lines (83 loc) · 5.64 KB
/
0496.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 496
Lemma: 外
Lesung: そと
Tonhöhen: \.
Definition: draußen
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
子供達が外で遊んでいる。
子供達[こどもたち]が 外[そと]で 遊[あそ]んでいる。
Kinder spielen draußen.
外は暗くなってきたので、そろそろ帰りましょう。
外[そと]は 暗[くら]くなってきたので、そろそろ 帰[かえ]りましょう。
Es wird draußen dunkel, lass uns langsam nach Hause gehen.
家の外で子供たちが元気に遊んでいます。
家[いえ]の 外[そと]で 子供[こども]たちが 元気[げんき]に 遊[あそ]んでいます。
Die Kinder spielen fröhlich draußen vor dem Haus.
窓を開けると、外からさわやかな風が入ってきた。
窓[まど]を 開[あ]けると、外[そと]からさわやかな 風[かぜ]が 入[はい]ってきた。
Als ich das Fenster öffnete, kam eine frische Brise von draußen herein.
今日は天気がいいので、外で食事をしようと思います。
今日[きょう]は 天気[てんき]がいいので、外[そと]で 食事[しょくじ]をしようと 思[おも]います。
Da das Wetter heute schön ist, denke ich daran, draußen zu essen.
外から聞こえる雨音に耳を傾けていた。
外[そと]から 聞[き]こえる 雨音[あまおと]に 耳[みみ]を 傾[かたむ]けていた。
Ich lauschte dem Geräusch des Regens, das von draußen zu hören war.
彼は外へ出て、深呼吸をした。
彼[かれ]は 外[そと]へ 出[で]て、深呼吸[しんこきゅう]をした。
Er ging nach draußen und atmete tief durch.
外の世界を知るために、留学を決意しました。
外[そと]の 世界[せかい]を 知[し]るために、留学[りゅうがく]を 決意[けつい]しました。
Um die Welt draußen kennenzulernen, habe ich mich entschlossen, im Ausland zu studieren.
外から帰ってきたら、必ず手を洗いましょう。
外[そと]から 帰[かえ]ってきたら、必[かなら]ず 手[て]を 洗[あら]いましょう。
Waschen Sie sich immer die Hände, wenn Sie von draußen zurückkommen.
外の景色を眺めながら、コーヒーを飲むのが私の日課です。
外[そと]の 景色[けしき]を 眺[なが]めながら、コーヒーを 飲[の]むのが 私[わたし]の 日課[にっか]です。
Es ist meine tägliche Routine, Kaffee zu trinken und dabei die Aussicht nach draußen zu betrachten.
外に出たら、寒さに驚いた。
外[そと]に 出[で]たら、寒[さむ]さに 驚[おどろ]いた。
Als ich nach draußen ging, war ich von der Kälte überrascht.
台風の影響で、外は強風が吹いています。
台風[たいふう]の 影響[えいきょう]で、外[そと]は 強風[きょうふう]が 吹[ふ]いています。
Aufgrund des Taifuns weht draußen ein starker Wind.
外からの騒音で集中できません。
外[そと]からの 騒音[そうおん]で 集中[しゅうちゅう]できません。
Ich kann mich wegen des Lärms von draußen nicht konzentrieren.
外で遊ぶ前に、日焼け止めを塗るのを忘れないでね。
外[そと]で 遊[あそ]ぶ 前[まえ]に、日焼[ひや]け 止[ど]めを 塗[ぬ]るのを 忘[わす]れないでね。
Vergiss nicht, Sonnencreme aufzutragen, bevor du draußen spielst.
外の温度が急激に下がったので、暖房をつけました。
外[そと]の 温度[おんど]が 急激[きゅうげき]に 下[さ]がったので、暖房[だんぼう]をつけました。
Da die Temperatur draußen plötzlich gesunken ist, habe ich die Heizung eingeschaltet.
外から帰ってきた猫が、足跡を残していった。
外[そと]から 帰[かえ]ってきた 猫[ねこ]が、足跡[あしあと]を 残[のこ]していった。
Die Katze, die von draußen zurückkam, hinterließ Pfotenabdrücke.
外の光が部屋に差し込んで、気分が明るくなった。
外[そと]の 光[ひかり]が 部屋[へや]に 差[さ]し 込[こ]んで、気分[きぶん]が 明[あか]るくなった。
Das Licht von draußen fiel in den Raum und erhellte meine Stimmung.
外での活動は健康に良いと言われています。
外[そと]での 活動[かつどう]は 健康[けんこう]に 良[よ]いと 言[い]われています。
Es heißt, dass Aktivitäten im Freien gut für die Gesundheit sind.
窓の外を見ると、美しい虹が見えました。
窓[まど]の 外[そと]を 見[み]ると、美[うつく]しい 虹[にじ]が 見[み]えました。
Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich einen wunderschönen Regenbogen draußen.
外に出るときは、マスクを着用してください。
外[そと]に 出[で]るときは、マスクを 着用[ちゃくよう]してください。
Bitte tragen Sie eine Maske, wenn Sie nach draußen gehen.
外の世界に触れることで、新しい発見がありました。
外[そと]の 世界[せかい]に 触[ふ]れることで、新[あたら]しい 発見[はっけん]がありました。
Durch den Kontakt mit der Außenwelt habe ich neue Entdeckungen gemacht.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''