-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0365.yml
105 lines (83 loc) · 6.12 KB
/
0365.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 365
Lemma: 父
Lesung: ちち
Tonhöhen: (/)\
Definition: Vater
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: n
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
父はガンで亡くなった。
父[ちち]はガンで 亡[な]くなった。
Mein Vater ist an Krebs gestorben.
父が医者だったから、ぼくは自分も医者になるつもりだった。
父[ちち]が 医者[いしゃ]だったから、ぼくは 自分[じぶん]も 医者[いしゃ]になるつもりだった。
Mein Vater war Arzt, und deshalb wollte ich auch Arzt werden.
父らしい態度で子供に接することが大切です。
父[ちち]らしい 態度[たいど]で 子供[こども]に 接[せっ]することが 大切[たいせつ]です。
Es ist wichtig, den Kindern mit einer väterlichen Haltung zu begegnen.
来月、私は父となります。
来月[らいげつ]、私[わたし]は 父[ちち]となります。
Nächsten Monat werde ich Vater.
病む父の看護をするために、仕事を休むことにしました。
病[や]む 父[ちち]の 看護[かんご]をするために、仕事[しごと]を 休[やす]むことにしました。
Ich habe mich entschieden, von der Arbeit freizunehmen, um meinen kranken Vater zu pflegen.
彼は若くして父となり、責任感が強くなりました。
彼[かれ]は 若[わか]くして 父[ちち]となり、責任感[せきにんかん]が 強[つよ]くなりました。
Er wurde in jungen Jahren Vater und entwickelte ein stärkeres Verantwortungsgefühl.
父の愛は静かだけど、深いものだと思う。
父[ちち]の 愛[あい]は 静[しず]かだけど、深[ふか]いものだと 思[おも]う。
Ich denke, die Vaterliebe ist zwar still, aber tief.
兄は父の跡を継いで、家業を引き継ぐことになった。
兄[あに]は 父[ちち]の 跡[あと]を 継[つ]いで、家業[かぎょう]を 引[ひ]き 継[つ]ぐことになった。
Mein älterer Bruder ist in die Fußstapfen unseres Vaters getreten und wird das Familiengeschäft übernehmen.
父の義務を果たすことは、簡単ではありません。
父[ちち]の 義務[ぎむ]を 果[は]たすことは、簡単[かんたん]ではありません。
Es ist nicht einfach, die väterlichen Pflichten zu erfüllen.
今年の父の日は、特別な贈り物を用意しようと思います。
今年[ことし]の 父[ちち]の 日[ひ]は、特別[とくべつ]な 贈[おく]り 物[もの]を 用意[ようい]しようと 思[おも]います。
Für den diesjährigen Vatertag plane ich, ein besonderes Geschenk vorzubereiten.
父のない子の支援をする団体でボランティアをしています。
父[ちち]のない 子[こ]の 支援[しえん]をする 団体[だんたい]でボランティアをしています。
Ich arbeite ehrenamtlich in einer Organisation, die vaterlose Kinder unterstützt.
父と子と聖霊の御名において、祈りを捧げます。
父[ちち]と 子[こ]と 聖霊[せいれい]の 御名[みな]において、祈[いの]りを 捧[ささ]げます。
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes spreche ich ein Gebet.
天国の父なる神よ、私たちをお守りください。
天国[てんごく]の 父[ちち]なる 神[かみ]よ、私[わたし]たちをお 守[まも]りください。
Himmlischer Vater, bitte beschütze uns.
天にましますわれらが父よ、御名があがめられますように。
天[てん]にましますわれらが 父[ちち]よ、御名[みな]があがめられますように。
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name.
彼は現代医学の父と呼ばれるほど、医療の発展に貢献しました。
彼[かれ]は 現代医学[げんだいいがく]の 父[ちち]と 呼[よ]ばれるほど、医療[いりょう]の 発展[はってん]に 貢献[こうけん]しました。
Er trug so sehr zur Entwicklung der Medizin bei, dass er als Vater der modernen Medizin bezeichnet wird.
ダーウィンは進化論の父として知られています。
ダーウィンは 進化論[しんかろん]の 父[ちち]として 知[し]られています。
Darwin ist als Vater der Evolutionstheorie bekannt.
父殺しは重大な罪です。
父殺[ちちごろ]しは 重大[じゅうだい]な 罪[つみ]です。
Vatermord ist ein schweres Verbrechen.
父無し子として育った彼は、強い意志を持っています。
父無[ちちな]し 子[こ]として 育[そだ]った 彼[かれ]は、強[つよ]い 意志[いし]を 持[も]っています。
Er, der als vaterloses Kind aufgewachsen ist, hat einen starken Willen.
父の家業を引き継ぐかどうか、真剣に悩んでいます。
父[ちち]の 家業[かぎょう]を 引[ひ]き 継[つ]ぐかどうか、真剣[しんけん]に 悩[なや]んでいます。
Ich überlege ernsthaft, ob ich das Familiengeschäft meines Vaters übernehmen soll.
一方の壁ぎわにベッドがおいてあり、その上に、将軍の正装をしたかれの父の絵がかかっている。
一方[いっぽう]の 壁[かべ]ぎわにベッドがおいてあり、その 上[うえ]に、将軍[しょうぐん]の 正装[せいそう]をしたかれの 父[ちち]の 絵[え]がかかっている。
An der einen Wand stand das Bett, darüber hing ein Bild seines Vaters in voller Generalsuniform.
父の愛情は、時に厳しさの中に隠れていることがあります。
父[ちち]の 愛情[あいじょう]は、時[とき]に 厳[きび]しさの 中[なか]に 隠[かく]れていることがあります。
Die Liebe eines Vaters kann manchmal in seiner Strenge verborgen sein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''