-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0220.yml
105 lines (83 loc) · 4.72 KB
/
0220.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Rang: 220
Lemma: 大きい
Lesung: おおきい
Tonhöhen: /^\.
Definition: groß
Alternativschreibweisen: ''
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
大きい犬が吠えている。
大[おお]きい 犬[いぬ]が 吠[ほ]えている。
Ein großer Hund bellt.
この公園は東京で一番大きいと言われています。
この 公園[こうえん]は 東京[とうきょう]で 一番[いちばん] 大[おお]きいと 言[い]われています。
Es heißt, dieser Park sei der größte in Tokio.
窓が大きいので、部屋が明るいです。
窓[まど]が 大[おお]きいので、部屋[へや]が 明[あか]るいです。
Da die Fenster groß sind, ist das Zimmer hell.
彼は大きな会社で働いています。
彼[かれ]は 大[おお]きな 会社[かいしゃ]で 働[はたら]いています。
Er arbeitet in einer großen Firma.
子犬が大きくなるのが楽しみです。
子犬[こいぬ]が 大[おお]きくなるのが 楽[たの]しみです。
Ich freue mich darauf, dass der Welpe größer wird.
山火事の被害が大きくなっています。
山火事[やまかじ]の 被害[ひがい]が 大[おお]きくなっています。
Der Schaden durch den Waldbrand wird immer größer.
彼女は大きな胸を持っていることで有名です。
彼女[かのじょ]は 大[おお]きな 胸[むね]を 持[も]っていることで 有名[ゆうめい]です。
Sie ist für ihren großen Busen bekannt.
背が大きい人は、バスケットボールに向いていると言われます。
背[せ]が 大[おお]きい 人[ひと]は、バスケットボールに 向[む]いていると 言[い]われます。
Man sagt, große Menschen seien für Basketball geeignet.
この事故の影響は予想以上に大きかった。
この 事故[じこ]の 影響[えいきょう]は 予想以上[よそういじょう]に 大[おお]きかった。
Die Auswirkungen dieses Unfalls waren größer als erwartet.
大きな問題が発生したので、会議を開きました。
大[おお]きな 問題[もんだい]が 発生[はっせい]したので、会議[かいぎ]を 開[ひら]きました。
Da ein großes Problem aufgetreten ist, haben wir eine Besprechung einberufen.
彼は大きな夢を持っています。
彼[かれ]は 大[おお]きな 夢[ゆめ]を 持[も]っています。
Er hat große Träume.
大きな間違いを犯してしまいました。
大[おお]きな 間違[まちが]いを 犯[おか]してしまいました。
Ich habe einen großen Fehler gemacht.
彼女はいつも大きな声で話します。
彼女[かのじょ]はいつも 大[おお]きな 声[こえ]で 話[はな]します。
Sie spricht immer mit lauter Stimme.
大きくなったら、医者になりたいです。
大[おお]きくなったら、医者[いしゃ]になりたいです。
Wenn ich groß bin, möchte ich Arzt werden.
この事件は新聞で大きく取り上げられました。
この 事件[じけん]は 新聞[しんぶん]で 大[おお]きく 取[と]り 上[あ]げられました。
Dieser Vorfall wurde in der Zeitung groß aufgemacht.
彼は大きな態度で人を見下しています。
彼[かれ]は 大[おお]きな 態度[たいど]で 人[ひと]を 見下[みくだ]しています。
Er schaut auf andere herab mit einer großspurigen Haltung.
兄は私より3つ大きいです。
兄[あに]は 私[わたし]より3[みっ]つ 大[おお]きいです。
Mein älterer Bruder ist drei Jahre älter als ich.
大きな口を叩くのはやめなさい。
大[おお]きな 口[くち]を 叩[たた]くのはやめなさい。
Hör auf, so groß zu reden.
彼女は大きな心の持ち主です。
彼女[かのじょ]は 大[おお]きな 心[こころ]の 持[も]ち 主[ぬし]です。
Sie hat ein großes Herz.
この問題を大きく扱いすぎてはいけません。
この 問題[もんだい]を 大[おお]きく 扱[あつか]いすぎてはいけません。
Wir sollten dieses Problem nicht überbewerten.
彼の功績は非常に大きいものでした。
彼[かれ]の 功績[こうせき]は 非常[ひじょう]に 大[おお]きいものでした。
Seine Verdienste waren sehr groß.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: ''