-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
0060.yml
135 lines (113 loc) · 6.72 KB
/
0060.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
Rang: 60
Lemma: こう
Lesung: ''
Tonhöhen: /^
Definition: so; folgendermaßen
Alternativschreibweisen: 斯う
Extra: '' # Nur bei suru-Verben
Wortart: adv, interj
Register: ''
Ursprung: ''
Konjugation: ''
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
粉と水を混ぜ、こうしてよくこねてください。
粉[こな]と 水[みず]を 混[ま]ぜ、こうしてよくこねてください。
Mischen Sie Mehl und Wasser zusammen und kneten Sie den Teig auf diese Weise gut durch.
ラケットはこう持ってください。
ラケットはこう 持[も]ってください。
Halten Sie den Schläger bitte so.
子供たちの一日のスケジュールはこうなっています。
子供[こども]たちの 一日[いちにち]のスケジュールはこうなっています。
Der Tagesplan der Kinder sieht so aus.
でもこうなるんなら、それでよかったのね。
でもこうなるんなら、それでよかったのね。
Aber wenn es so kommt, war es wohl gut so.
実はこうであるんです。
実[じつ]はこうであるんです。
Um ehrlich zu sein, verhält es sich so.
こういう場合にはどうすればいいですか。
こういう 場合[ばあい]にはどうすればいいですか。
Was soll man in so einem Fall tun?
彼はこういう人なんだ。
彼[かれ]はこういう 人[ひと]なんだ。
Er ist so ein Mensch.
こういうふうに説明すればわかりやすいと思います。
こういうふうに 説明[せつめい]すればわかりやすいと 思[おも]います。
Ich denke, es ist leichter zu verstehen, wenn man es auf diese Weise erklärt.
こういうけれども、実際は違うんだ。
こういうけれども、実際[じっさい]は 違[ちが]うんだ。
Er sagt zwar so, aber in Wirklichkeit ist es anders.
こうなると、計画を変更せざるを得ないね。
こうなると、計画[けいかく]を 変更[へんこう]せざるを 得[え]ないね。
Unter diesen Umständen müssen wir wohl den Plan ändern.
こうなったからには、最後まで頑張るしかない。
こうなったからには、最後[さいご]まで 頑張[がんば]るしかない。
Nachdem es nun einmal so ist, müssen wir bis zum Ende durchhalten.
まずこうして、次にこうするんだ。
まずこうして、次[つぎ]にこうするんだ。
Erst machst du es so, dann so.
どうもこうもないから、諦めるしかないよ。
どうもこうもないから、諦[あきら]めるしかないよ。
Wir haben keine Wahl, wir müssen aufgeben.
こう言ったら悪いけど、君の考えは間違っていると思う。
こう 言[い]ったら 悪[わる]いけど、君[きみ]の 考[かんが]えは 間違[まちが]っていると 思[おも]う。
Es tut mir leid, das so sagen zu müssen, aber ich denke, deine Idee ist falsch.
ええと、こう...どう説明したらいいかな。
ええと、こう... どう 説明[せつめい]したらいいかな。
Also, wie soll ich sagen... wie erkläre ich das am besten.
こう見えても、実は料理が得意なんだ。
こう 見[み]えても、実[じつ]は 料理[りょうり]が 得意[とくい]なんだ。
Auch wenn es nicht so aussieht, bin ich eigentlich gut im Kochen.
ああだこうだと言っても、結局何も変わらないよ。
ああだこうだと 言[い]っても、結局[けっきょく] 何[なに]も 変[か]わらないよ。
Ob man es so oder so sagt, am Ende ändert sich doch nichts.
ああでもないこうでもないと迷っていたら、チャンスを逃してしまった。
ああでもないこうでもないと 迷[まよ]っていたら、チャンスを 逃[のが]してしまった。
Während ich hin und her überlegte, habe ich die Chance verpasst.
ああ言えばこう言う人とは付き合いづらいね。
ああ 言[い]えばこう 言[い]う 人[ひと]とは 付[つ]き 合[あ]いづらいね。
Es ist schwierig, mit jemandem umzugehen, der immer widerspricht.
こう考えてみたら、その決定は正しかったと思う。
こう 考[かんが]えてみたら、その 決定[けってい]は 正[ただ]しかったと 思[おも]う。
Wenn man es so betrachtet, denke ich, dass diese Entscheidung richtig war.
こうしてみると、問題の解決策が見えてきたね。
こうしてみると、問題[もんだい]の 解決策[かいけつさく]が 見[み]えてきたね。
Wenn man es so anschaut, zeichnet sich eine Lösung für das Problem ab.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="jp">借[か]りていた本を 返[かえ]す。</div>
# <div class="de spoiler">Ich gebe das ausgeliehene Buch zurück.</div>
# </div>
Notiz: |-
<p>こう wird verwendet, um auf eine bestimmte Art und Weise oder auf etwas Folgendes zu verweisen.</p>
<ul>
<li>Es bedeutet "so", "auf diese Art", "folgendermaßen" oder "wie folgt".</li>
<div class="examples">
<div class="jp">ラケットは<u>こう</u> 持[も]ってください。</div>
<div class="de spoiler">Halten Sie den Schläger bitte so.</div>
<div class="jp">子供[こども]たちの一日[いちにち]のスケジュールは<u>こう</u>なっています。</div>
<div class="de spoiler">Der Tagesplan der Kinder sieht so aus.</div>
</div>
<li>Es kann auch verwendet werden, um eine Erklärung oder Demonstration einzuleiten.</li>
<div class="examples">
<div class="jp">でも<u>こう</u>なるんなら、それでよかったのね。</div>
<div class="de spoiler">Aber wie die Dinge sich entwickelt haben, war es vielleicht besser so.</div>
</div>
</ul>
<p>こう kann auch als Interjektion verwendet werden:</p>
<ul>
<li>Es wird benutzt, um Zeit zum Nachdenken zu gewinnen oder um nach Worten zu suchen.</li>
<div class="examples">
<div class="jp"><u>こう</u>、どう 言[い]えばいいかな...</div>
<div class="de spoiler">Also, wie soll ich das sagen...</div>
</div>
</ul>
<p>Häufige Ausdrücke mit こう:</p>
<ul>
<li><span class="jp">ああだ<u>こう</u>だ</span>: "dies und das", "so und so"</li>
<li><span class="jp">ああでもない<u>こう</u>でもない</span>: "weder das eine noch das andere"</li>
<li><span class="jp">ああ 言[い]えば<u>こう</u> 言[い]う</span>: "egal was man sagt, es gibt immer eine Antwort"</li>
<li><span class="jp"><u>こう</u> 見[み]えても</span>: "obwohl es so aussieht", "trotz des Anscheins"</li>
</div>