-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
4820_détour.yml
99 lines (71 loc) · 4.02 KB
/
4820_détour.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4820
Wort: détour
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le détour
Femininum / Plural: ''
IPA: \de.tuʁ\
Definition: Umweg
Register: ↗Fiktion
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'ai fait un *détour* pour sortir sans passer devant lui.
Ich habe einen *Umweg* gemacht, um rauszugehen, ohne an ihm vorbeizugehen.
À cause des travaux, la route fait un grand *détour* vers le sud.
Wegen der Bauarbeiten macht die Straße einen großen *Bogen* nach Süden.
Le fleuve fait plusieurs *détours* avant d'atteindre la mer.
Der Fluss macht mehrere *Windungen*, bevor er das Meer erreicht.
Au *détour* du chemin, nous avons aperçu un magnifique château.
Hinter der *Biegung* des Weges haben wir ein prächtiges Schloss erblickt.
Cette exposition vaut le *détour*, je te le garantis.
Diese Ausstellung ist den *Umweg* wert, das garantiere ich dir.
Je préfère parler franchement, sans *détour*.
Ich spreche lieber offen, ohne *Umschweife*.
Elle a pris beaucoup de *détours* pour annoncer sa démission.
Sie hat lange *herumgeredet*, bevor sie ihre Kündigung aussprach.
Nous devrons faire un *détour* de plus d'un kilomètre à cause de l'accident.
Wegen des Unfalls müssen wir einen *Umweg* von mehr als einem Kilometer machen.
Les *détours* du labyrinthe m'ont complètement désorienté.
Die *Windungen* des Labyrinths haben mich völlig verwirrt.
Au *détour* de la conversation, j'ai appris qu'elle allait déménager.
Im Laufe des Gesprächs habe ich erfahren, dass sie umziehen wird.
Il connaît tous les *détours* de cette forêt comme sa poche.
Er kennt alle *Wege* dieses Waldes wie seine Westentasche.
Le guide nous a fait faire un *détour* pour éviter l'avalanche.
Der Führer hat uns einen *Umweg* machen lassen, um die Lawine zu umgehen.
La rivière fait un grand *détour* autour de la ville.
Der Fluss macht einen großen *Bogen* um die Stadt.
Après plusieurs *détours*, il est enfin arrivé à sa conclusion.
Nach mehreren *Umwegen* ist er endlich zu seinem Schluss gekommen.
Je ferai un petit *détour* pour te déposer chez toi.
Ich mache einen kleinen *Umweg*, um dich nach Hause zu bringen.
Les *détours* de la vie nous mènent parfois vers d'heureuses surprises.
Die *Umwege* des Lebens führen uns manchmal zu glücklichen Überraschungen.
Il a utilisé de nombreux *détours* pour éviter de répondre à la question.
Er hat viele *Ausflüchte* benutzt, um der Frage auszuweichen.
Un *détour* par Paris nous fera perdre deux heures.
Ein *Abstecher* nach Paris wird uns zwei Stunden kosten.
Elle m'a répondu sans *détour* que ce n'était pas possible.
Sie hat mir ohne *Umschweife* geantwortet, dass es nicht möglich sei.
Les *détours* de cette route de montagne sont dangereux.
Die *Kurven* dieser Bergstraße sind gefährlich.
J'ai découvert ce petit restaurant au *détour* d'une ruelle.
Ich habe dieses kleine Restaurant hinter einer *Biegung* der Gasse entdeckt.
Son discours était plein de *détours* diplomatiques.
Seine Rede war voller diplomatischer *Umschweife*.
Ce musée vaut vraiment le *détour*, même s'il est un peu éloigné.
Dieses Museum ist den *Umweg* wirklich wert, auch wenn es etwas abgelegen ist.
Les *détours* du cœur sont parfois difficiles à comprendre.
Die verborgenen *Wege* des Herzens sind manchmal schwer zu verstehen.
Il a fait un *détour* pour m'accompagner jusqu'à la gare.
Er hat einen *Umweg* gemacht, um mich zum Bahnhof zu begleiten.
Je préfère faire un *détour* plutôt que de traverser ce quartier la nuit.
Ich mache lieber einen *Umweg*, als nachts durch dieses Viertel zu gehen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''