-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
4627_relater.yml
66 lines (49 loc) · 2.69 KB
/
4627_relater.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4627
Wort: relater
Wortart: vt
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: relater
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁə.la.te\
Definition: erzählen, berichten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ils m'ont *relaté* des histoires cauchemardesques.
Sie haben mir albtraumhafte Geschichten *geschildert*.
Après l'accident, plusieurs témoins ont *relaté* les faits à la police.
Nach dem Unfall haben mehrere Zeugen der Polizei den Sachverhalt *geschildert*.
Le journal *relate* en détail la découverte archéologique.
Die Zeitung *berichtet* ausführlich über die archäologische Entdeckung.
Les médias ont *relaté* l'événement de manière très différente.
Die Medien haben das Ereignis sehr unterschiedlich *dargestellt*.
Dans son livre, l'auteur *relate* ses années d'enfance.
In seinem Buch *erzählt* der Autor von seinen Kindheitsjahren.
L'article *relate* minutieusement le déroulement de la cérémonie.
Der Artikel *schildert* den Ablauf der Zeremonie minutiös.
Marie nous a *relaté* sa rencontre avec le président.
Marie hat uns von ihrer Begegnung mit dem Präsidenten *berichtet*.
Les historiens *relatent* que la bataille a duré trois jours.
Die Historiker *berichten*, dass die Schlacht drei Tage dauerte.
Le documentaire *relate* l'histoire de la ville au fil des siècles.
Die Dokumentation *erzählt* die Geschichte der Stadt im Laufe der Jahrhunderte.
Les survivants ont *relaté* leur terrible expérience aux journalistes.
Die Überlebenden haben den Journalisten ihre schreckliche Erfahrung *geschildert*.
Cette chronique *relate* les événements majeurs de l'année écoulée.
Diese Chronik *berichtet* über die wichtigsten Ereignisse des vergangenen Jahres.
Le rapport de police *relate* les circonstances exactes de l'incident.
Der Polizeibericht *schildert* die genauen Umstände des Vorfalls.
Dans ses mémoires, elle *relate* ses aventures de jeunesse.
In ihren Memoiren *erzählt* sie von ihren Jugendabenteuern.
Les journaux du monde entier ont *relaté* cette découverte scientifique.
Zeitungen weltweit haben über diese wissenschaftliche Entdeckung *berichtet*.
Le témoin a *relaté* les faits de manière très précise.
Der Zeuge hat den Sachverhalt sehr präzise *geschildert*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''