-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
4114_oral.yml
96 lines (69 loc) · 4.12 KB
/
4114_oral.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 4114
Wort: oral
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: oral
Femininum / Plural: oraux
IPA: \ɔ.ʁal\
Definition: mündlich
Register: ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ces histoires constituent le folklore *oral* moderne.
Diese Geschichten sind Teil der modernen *mündlichen* Überlieferung.
L'évaluation *orale* aura lieu dans deux semaines.
Die *mündliche* Prüfung findet in zwei Wochen statt.
La plupart des civilisations anciennes avaient une tradition *orale* très riche.
Die meisten alten Zivilisationen hatten eine sehr reiche *mündliche* Tradition.
Elle a réussi tous ses examens *oraux* avec brio.
Sie hat alle ihre *mündlichen* Prüfungen mit Bravour bestanden.
Le médecin m'a prescrit un médicament à prendre par voie *orale*.
Der Arzt hat mir ein Medikament zur *oralen* Einnahme verschrieben.
"Je stresse tellement pour mon *oral* de français !"
"Ich bin so nervös wegen meiner *mündlichen* Französischprüfung!"
La transmission *orale* des contes populaires se fait de génération en génération.
Die *mündliche* Überlieferung der Volksmärchen erfolgt von Generation zu Generation.
Le professeur privilégie l'expression *orale* en classe.
Der Lehrer legt im Unterricht Wert auf *mündliche* Kommunikation.
Les étudiants doivent passer un *oral* de rattrapage en septembre.
Die Studenten müssen im September eine *mündliche* Nachprüfung ablegen.
Cette société africaine conserve encore une culture *orale* très vivante.
Diese afrikanische Gesellschaft bewahrt noch heute eine sehr lebendige *mündliche* Kultur.
Le jury a apprécié sa présentation *orale*.
Die Jury war von seinem *mündlichen* Vortrag beeindruckt.
Les candidats passeront leurs *oraux* la semaine prochaine.
Die Kandidaten werden nächste Woche ihre *mündlichen* Prüfungen ablegen.
La température du vaccin peut affecter son absorption *orale*.
Die Temperatur des Impfstoffs kann seine *orale* Aufnahme beeinflussen.
L'histoire a été transmise par tradition *orale* pendant des siècles.
Die Geschichte wurde jahrhundertelang durch *mündliche* Überlieferung weitergegeben.
Le français *oral* diffère parfois beaucoup du français écrit.
Das gesprochene Französisch unterscheidet sich manchmal stark vom geschriebenen.
Les examens comportent une partie écrite et une partie *orale*.
Die Prüfungen bestehen aus einem schriftlichen und einem *mündlichen* Teil.
J'ai toujours préféré l'expression *orale* à l'expression écrite.
Ich habe *mündliche* Ausdrucksweise immer der schriftlichen vorgezogen.
Le candidat a fait preuve d'une excellente communication *orale*.
Der Kandidat zeigte eine ausgezeichnete *mündliche* Kommunikationsfähigkeit.
La nouvelle génération privilégie la communication *orale* par messages vocaux.
Die neue Generation bevorzugt *mündliche* Kommunikation durch Sprachnachrichten.
Les enseignants évaluent régulièrement la compréhension *orale* des élèves.
Die Lehrer bewerten regelmäßig das *Hör*verständnis der Schüler.
Son *oral* de mathématiques s'est très bien passé.
Seine *mündliche* Mathematikprüfung ist sehr gut gelaufen.
Cette voyelle *orale* se prononce différemment selon les régions.
Dieser *orale* Vokal wird je nach Region unterschiedlich ausgesprochen.
Les vitamines sont mieux absorbées par voie *orale*.
Vitamine werden *oral* besser aufgenommen.
Un engagement *oral* n'a pas la même valeur qu'un contrat écrit.
Eine *mündliche* Zusage hat nicht den gleichen Wert wie ein schriftlicher Vertrag.
La tradition *orale* est un élément essentiel de leur patrimoine culturel.
Die *mündliche* Überlieferung ist ein wesentlicher Bestandteil ihres kulturellen Erbes.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''