-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2977_proximité.yml
84 lines (61 loc) · 3.5 KB
/
2977_proximité.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2977
Wort: proximité
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la proximité
Femininum / Plural: ''
IPA: \pʁɔk.si.mi.te\
Definition: Nähe
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ils restaient à *proximité*.
Sie blieben in der *Nähe*.
La *proximité* de la gare facilite mes déplacements quotidiens.
Die *Nähe* zum Bahnhof erleichtert meine täglichen Wege.
Elle apprécie la *proximité* des commerces dans son quartier.
Sie schätzt die *Nähe* der Geschäfte in ihrem Viertel.
La *proximité* du parc offre un espace de détente aux résidents.
Die *Nähe* des Parks bietet den Anwohnern einen Erholungsraum.
J'ai choisi cet appartement pour sa *proximité* avec mon lieu de travail.
Ich habe diese Wohnung wegen ihrer *Nähe* zu meinem Arbeitsplatz gewählt.
La *proximité* des vacances rend les élèves impatients.
Die *Nähe* der Ferien macht die Schüler ungeduldig.
Les autorités ont renforcé la police de *proximité* dans le quartier.
Die Behörden haben die *Bürger*polizei im Viertel verstärkt.
Il faut tenir compte de la *proximité* des élections dans nos décisions.
Wir müssen die *Nähe* der Wahlen in unseren Entscheidungen berücksichtigen.
La *proximité* de l'océan influence le climat de la région.
Die *Nähe* zum Ozean beeinflusst das Klima der Region.
Cette entreprise mise sur le commerce de *proximité* pour fidéliser sa clientèle.
Dieses Unternehmen setzt auf *Nah*versorgung, um Kunden zu binden.
La *proximité* de leurs maisons facilite leurs rencontres fréquentes.
Die *Nähe* ihrer Häuser erleichtert ihre häufigen Treffen.
On observe une grande *proximité* de sens entre ces deux termes.
Man beobachtet eine große *Nähe* in der Bedeutung dieser beiden Begriffe.
La *proximité* du danger a accéléré notre fuite.
Die *Nähe* der Gefahr hat unsere Flucht beschleunigt.
"Restez à *proximité* en cas d'urgence," a conseillé le guide.
"Bleiben Sie in der *Nähe*, falls es einen Notfall gibt", riet der Führer.
Les services de *proximité* améliorent la qualité de vie des habitants.
*Nah*dienste verbessern die Lebensqualität der Einwohner.
La *proximité* du concert me rend nerveux et excité à la fois.
Die *Nähe* des Konzerts macht mich nervös und aufgeregt zugleich.
Cette association promeut la médecine de *proximité* dans les zones rurales.
Dieser Verein fördert die *wohnortnahe* medizinische Versorgung in ländlichen Gebieten.
La *proximité* affective entre les deux sœurs est évidente.
Die emotionale *Nähe* zwischen den beiden Schwestern ist offensichtlich.
Les juges de *proximité* traitent les petits litiges du quotidien.
Die *Schlichter* befassen sich mit kleinen Streitigkeiten des Alltags.
La *proximité* culturelle facilite souvent la communication entre les peuples.
Kulturelle *Nähe* erleichtert oft die Kommunikation zwischen Völkern.
L'école recherche un directeur capable de maintenir une *proximité* avec les élèves.
Die Schule sucht einen Direktor, der in der Lage ist, *Nähe* zu den Schülern zu wahren.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''