-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2864_robe.yml
135 lines (95 loc) · 5.39 KB
/
2864_robe.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2864
Wort: robe
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la robe
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʁɔb\
Definition: Kleid
Register: ↗Fiktion ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ta *robe* te va très bien, ma chérie.
Dein *Kleid* steht dir sehr gut, meine Liebe.
Elle a acheté une *robe* en soie pour le mariage de sa sœur.
Sie hat ein seidenes *Kleid* für die Hochzeit ihrer Schwester gekauft.
J'ai besoin d'une nouvelle *robe* pour la fête de fin d'année.
Ich brauche ein neues *Kleid* für die Jahresabschlussfeier.
La petite fille portait une jolie *robe* fleurie.
Das kleine Mädchen trug ein hübsches geblümtes *Kleid*.
Le juge a revêtu sa *robe* noire avant d'entrer dans la salle d'audience.
Der Richter legte seinen schwarzen *Talar* an, bevor er den Gerichtssaal betrat.
La *robe* du chat persan est particulièrement soyeuse.
Das *Fell* der Perserkatze ist besonders seidig.
Ce vin rouge a une belle *robe* pourpre.
Dieser Rotwein hat eine schöne purpurne *Farbe*.
"Cette *robe* te fait paraître dix ans plus jeune !"
"Dieses *Kleid* lässt dich zehn Jahre jünger aussehen!"
Les avocats doivent porter la *robe* au tribunal.
Anwälte müssen vor Gericht einen *Talar* tragen.
Ma grand-mère conserve précieusement sa *robe* de mariée.
Meine Großmutter bewahrt ihr *Brautkleid* sorgfältig auf.
Il faut enlever la *robe* de l'oignon avant de le couper.
Man muss die *Schale* der Zwiebel entfernen, bevor man sie schneidet.
La *robe* de chambre en soie était un cadeau luxueux.
Der seidene *Morgenmantel* war ein luxuriöses Geschenk.
Les moines portaient des *robes* de bure simples et modestes.
Die Mönche trugen einfache und bescheidene *Kutten*.
Cette *robe* de soirée coûte une petite fortune.
Dieses *Abendkleid* kostet ein kleines Vermögen.
La couleur de la *robe* du cheval est un bai magnifique.
Die *Fellfarbe* des Pferdes ist ein prächtiges Braun.
Les étudiants admiraient la *robe* d'hermine du professeur.
Die Studenten bewunderten den *Hermelinmantel* des Professors.
Autrefois, la noblesse de *robe* jouait un rôle important dans la société française.
Früher spielte der *Amtsadel* eine wichtige Rolle in der französischen Gesellschaft.
Cette *robe* d'été est parfaite pour les journées chaudes.
Dieses *Sommerkleid* ist perfekt für heiße Tage.
Le styliste a créé une *robe* audacieuse pour le défilé de mode.
Der Designer hat ein gewagtes *Kleid* für die Modenschau entworfen.
La *robe* du cigare était légèrement endommagée.
Das *Deckblatt* der Zigarre war leicht beschädigt.
Les féministes des années 60 ont brûlé leurs *robes* en signe de protestation.
Die Feministinnen der 60er Jahre verbrannten ihre *Kleider* als Zeichen des Protests.
J'adore les *robes* à pois, elles sont si rétro !
Ich liebe gepunktete *Kleider*, sie sind so retro!
La *robe* du lion semblait luire au soleil.
Das *Fell* des Löwen schien in der Sonne zu glänzen.
Pour Noël, j'ai offert une *robe* de poupée à ma nièce.
Zu Weihnachten habe ich meiner Nichte ein *Puppenkleid* geschenkt.
Les gens de *robe* se réunirent pour discuter des nouvelles lois.
Die Juristen trafen sich, um die neuen Gesetze zu besprechen.
Cette *robe* de plage est très légère et confortable.
Dieses *Strandkleid* ist sehr leicht und bequem.
La *robe* noire et blanche de la vache Holstein est très reconnaissable.
Das schwarz-weiße *Fell* der Holstein-Kuh ist sehr erkennbar.
Le sommelier a commenté la belle *robe* rubis du vin.
Der Sommelier kommentierte die schöne rubinrote *Farbe* des Weins.
Ma sœur a choisi une *robe* de bal magnifique pour son lycée.
Meine Schwester hat ein wunderschönes *Ballkleid* für ihre Schule ausgewählt.
Les pommes de terre en *robe* de chambre sont délicieuses avec du beurre.
*Pellkartoffeln* schmecken köstlich mit Butter.
Le cardinal ajusta sa *robe* rouge avant de saluer les fidèles.
Der Kardinal richtete seinen roten *Talar*, bevor er die Gläubigen begrüßte.
Cette *robe* de cocktail est parfaite pour les soirées élégantes.
Dieses *Cocktailkleid* ist perfekt für elegante Abende.
La *robe* d'hiver en laine me tient bien chaud.
Das wollene *Winterkleid* hält mich schön warm.
Le couturier a passé des heures à broder la *robe* de mariée.
Der Schneider verbrachte Stunden damit, das *Brautkleid* zu besticken.
J'ai acheté une *robe* en lin pour rester fraîche pendant l'été.
Ich habe ein *Leinenkleid* gekauft, um im Sommer kühl zu bleiben.
La *robe* du chaton était toute ébouriffée après qu'il ait joué dehors.
Das *Fell* des Kätzchens war ganz zerzaust, nachdem es draußen gespielt hatte.
Cette *robe* trapèze est très à la mode cette saison.
Dieses *Trapezkleid* ist diese Saison sehr in Mode.
Les juges de la Cour suprême portent des *robes* noires traditionnelles.
Die Richter des Obersten Gerichtshofs tragen traditionelle schwarze *Roben*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Kleidung"></grammar>