-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2638_miracle.yml
105 lines (75 loc) · 4 KB
/
2638_miracle.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2638
Wort: miracle
Wortart: nm, app
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le miracle
Femininum / Plural: ''
IPA: \mi.ʁɑkl\
Definition: Wunder
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Les *miracles* arrivent tous les jours.
*Wunder* geschehen jeden Tag.
La science moderne fait des *miracles*.
Die moderne Wissenschaft vollbringt *Wunder*.
Comme par *miracle*, personne n'a été blessé dans l'accident.
Wie durch ein *Wunder* wurde bei dem Unfall niemand verletzt.
Cette petite église est un *miracle* d'architecture gothique.
Diese kleine Kirche ist ein *Wunder* der gotischen Architektur.
Il ne faut pas attendre un *miracle* pour agir.
Man sollte nicht auf ein *Wunder* warten, um zu handeln.
"Tu crois aux *miracles* maintenant ?"
"Glaubst du jetzt an *Wunder*?"
C'est un *miracle* que nous ayons trouvé des billets à la dernière minute.
Es ist ein *Wunder*, dass wir in letzter Minute noch Karten gefunden haben.
Le *miracle* économique japonais des années 60 reste impressionnant.
Das japanische Wirtschafts*wunder* der 60er Jahre bleibt beeindruckend.
Cette danseuse est un *miracle* d'élégance.
Diese Tänzerin ist ein *Wunder* an Eleganz.
Par *miracle*, j'ai réussi l'examen sans réviser.
Wie durch ein *Wunder* habe ich die Prüfung bestanden, ohne zu lernen.
Les médecins ont fait des *miracles* pour sauver sa vie.
Die Ärzte haben *Wunder* vollbracht, um sein Leben zu retten.
Ce médicament *miracle* a guéri sa maladie.
Dieses *Wunder*mittel hat seine Krankheit geheilt.
Tout le monde a crié au *miracle* quand l'équipe a marqué.
Alle haben ein *Wunder* ausgerufen, als die Mannschaft ein Tor schoss.
Le *miracle* de sa guérison a surpris tous les médecins.
Das *Wunder* seiner Heilung hat alle Ärzte überrascht.
Cette recette *miracle* va résoudre tous vos problèmes de cuisine.
Dieses *Wunder*rezept wird all Ihre Kochprobleme lösen.
Les *miracles* de la technologie moderne nous impressionnent chaque jour.
Die *Wunder* der modernen Technologie beeindrucken uns jeden Tag.
Ce petit robot est un *miracle* de la technique.
Dieser kleine Roboter ist ein technisches *Wunder*werk.
C'est un *miracle* d'adresse : il a réussi à rattraper le vase qui tombait.
Es ist ein *Wunder* an Geschicklichkeit: er konnte die fallende Vase auffangen.
J'attends un *miracle* pour finir ce travail à temps.
Ich warte auf ein *Wunder*, um diese Arbeit rechtzeitig fertig zu bekommen.
Ce peintre fait des *miracles* avec trois couleurs seulement.
Dieser Maler vollbringt *Wunder* mit nur drei Farben.
Les *miracles* de la nature ne cessent de nous étonner.
Die *Wunder* der Natur hören nicht auf, uns zu erstaunen.
Par *miracle*, le bébé n'avait pas une seule égratignure.
Wie durch ein *Wunder* hatte das Baby nicht einen einzigen Kratzer.
Cette solution *miracle* résoudra tous nos problèmes.
Diese *Wunder*lösung wird all unsere Probleme lösen.
Le *miracle* de la vie se produit chaque jour dans la nature.
Das *Wunder* des Lebens geschieht jeden Tag in der Natur.
C'est un véritable *miracle* qu'il ait survécu à cette chute.
Es ist ein wahres *Wunder*, dass er diesen Sturz überlebt hat.
L'invention de l'internet est un *miracle* du XXe siècle.
Die Erfindung des Internets ist ein *Wunder* des 20. Jahrhunderts.
Ce chirurgien accomplit des *miracles* dans son domaine.
Dieser Chirurg vollbringt *Wunder* in seinem Fachgebiet.
Il s'en est sorti par *miracle* de cette situation difficile.
Er ist wie durch ein *Wunder* aus dieser schwierigen Situation herausgekommen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''