-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2495_amoureux.yml
108 lines (77 loc) · 4.57 KB
/
2495_amoureux.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2495
Wort: amoureux
Wortart: adj, nmf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: amoureux
Femininum / Plural: amoureuse
IPA: \a.mu.ʁø\
Definition: verliebt; Verehrer
Register: ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Moi, j'ai toujours été *amoureux* de toi.
Ich war schon immer in dich *verliebt*.
Elle est *amoureuse* de son collègue depuis des mois.
Sie ist seit Monaten in ihren Kollegen *verliebt*.
Les *amoureux* se promenaient main dans la main dans le parc.
Die *Verliebten* spazierten Hand in Hand durch den Park.
Son regard *amoureux* ne trompait personne.
Sein *verliebter* Blick täuschte niemanden.
Paul est un *amoureux* de la nature et passe tout son temps libre en forêt.
Paul ist ein *Naturliebhaber* und verbringt seine gesamte Freizeit im Wald.
La vie *amoureuse* de cet acteur fait souvent la une des magazines.
Das *Liebesleben* dieses Schauspielers macht oft Schlagzeilen in den Zeitschriften.
"Je suis *amoureuse* de toi", lui a-t-elle avoué en rougissant.
"Ich bin in dich *verliebt*", gestand sie ihm errötend.
Il est tombé *amoureux* d'elle dès le premier regard.
Er hat sich auf den ersten Blick in sie *verliebt*.
Marie est une *amoureuse* de l'art moderne et visite souvent des galeries.
Marie ist eine *Liebhaberin* der modernen Kunst und besucht oft Galerien.
Les poèmes *amoureux* de Victor Hugo sont célèbres dans le monde entier.
Die *Liebesgedichte* von Victor Hugo sind weltweit berühmt.
Cet *amoureux* transi n'ose pas lui déclarer sa flamme.
Dieser *schmachtende Verehrer* wagt es nicht, ihr seine Liebe zu gestehen.
Ils ont passé une soirée en *amoureux* au restaurant.
Sie haben einen Abend in *trauter Zweisamkeit* im Restaurant verbracht.
Sophie est une *amoureuse* de la musique classique et ne rate aucun concert.
Sophie ist eine *Liebhaberin* klassischer Musik und verpasst kein Konzert.
Le couple *amoureux* s'est embrassé sous le clair de lune.
Das *verliebte* Paar küsste sich im Mondschein.
Son tempérament *amoureux* lui a souvent causé des problèmes.
Sein *verliebtes* Temperament hat ihm oft Probleme bereitet.
L'étreinte *amoureuse* des personnages était décrite avec beaucoup de délicatesse.
Die *liebevolle* Umarmung der Figuren wurde sehr feinfühlig beschrieben.
Pierre est *amoureux* de la liberté et refuse tout engagement à long terme.
Pierre ist ein *Liebhaber* der Freiheit und lehnt jede langfristige Verpflichtung ab.
Les soupirs *amoureux* de Julie n'échappaient à personne.
Julies *verliebte* Seufzer entgingen niemandem.
Cet écrivain est connu pour ses épîtres *amoureuses*.
Dieser Schriftsteller ist für seine *Liebesbriefe* bekannt.
"J'ai un *amoureux*!" a annoncé Emma à ses amies, toute excitée.
"Ich habe einen *Verehrer*!", verkündete Emma aufgeregt ihren Freundinnen.
Dans cette pièce de théâtre, il joue le rôle de l'*amoureux* éconduit.
In diesem Theaterstück spielt er die Rolle des *abgewiesenen Verehrers*.
Les transports *amoureux* du jeune couple amusaient leurs amis.
Die *Liebesbekundungen* des jungen Paares amüsierten ihre Freunde.
Elle est *amoureuse* de ce coin de campagne et y passe tous ses week-ends.
Sie hat sich in diese ländliche Gegend *verliebt* und verbringt dort alle ihre Wochenenden.
La passion *amoureuse* entre les deux protagonistes était palpable.
Die *Liebesleidenschaft* zwischen den beiden Hauptfiguren war spürbar.
Cet *amoureux* de la vérité n'hésite jamais à dire ce qu'il pense.
Dieser *Wahrheitsliebende* zögert nie, seine Meinung zu sagen.
Les désirs *amoureux* de l'héroïne étaient subtilement évoqués dans le roman.
Die *Liebeswünsche* der Heldin wurden in dem Roman subtil angedeutet.
Le dépit *amoureux* l'a poussé à prendre une décision irréfléchie.
Der *Liebeskummer* hat ihn zu einer unbedachten Entscheidung getrieben.
Cette chanson parle d'un *amoureux* passionné qui attend son aimée.
Dieses Lied handelt von einem *leidenschaftlich Verliebten*, der auf seine Geliebte wartet.
Les *amoureux* de la poésie se réunissent chaque mois pour partager leurs créations.
Die *Poesieliebhaber* treffen sich jeden Monat, um ihre Werke zu teilen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''