-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2481_blessure.yml
96 lines (69 loc) · 3.81 KB
/
2481_blessure.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2481
Wort: blessure
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la blessure
Femininum / Plural: ''
IPA: \blɛ.syʁ\
Definition: Verletzung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ces problèmes sociaux sont des *blessures* qui ne sont pas encore guéries.
Diese sozialen Probleme sind *Wunden*, die noch nicht verheilt sind.
Elle a reçu une *blessure* au genou lors de l'accident.
Sie hat sich bei dem Unfall eine *Verletzung* am Knie zugezogen.
Le médecin doit désinfecter la *blessure* avant de la panser.
Der Arzt muss die *Wunde* desinfizieren, bevor er sie verbindet.
Sa *blessure* à la tête était plus grave que prévu.
Seine *Kopfverletzung* war schlimmer als erwartet.
Il s'est remis lentement de ses *blessures*.
Er hat sich langsam von seinen *Verletzungen* erholt.
Cette *blessure* d'amour-propre ne guérira jamais complètement.
Diese *Verletzung* seiner Eitelkeit wird nie ganz heilen.
Le joueur a subi une grave *blessure* articulaire pendant le match.
Der Spieler hat sich während des Spiels eine schwere *Gelenkverletzung* zugezogen.
Les secouristes ont immédiatement traité sa *blessure* par balle.
Die Rettungskräfte haben sofort seine *Schusswunde* behandelt.
"Cette *blessure* superficielle ne nécessite qu'un simple pansement."
"Diese oberflächliche *Verletzung* braucht nur ein einfaches Pflaster."
La *blessure* s'est rouverte pendant qu'il courait.
Die *Wunde* ist wieder aufgegangen, während er lief.
Les *blessures* causées par la calomnie sont souvent plus profondes que les blessures physiques.
Die durch Verleumdung verursachten seelischen *Verletzungen* sind oft tiefer als körperliche Wunden.
Cette vieille *blessure* lui fait encore mal quand il pleut.
Die alte *Verletzung* schmerzt ihn noch immer, wenn es regnet.
Elle a succombé à ses *blessures* trois jours après l'accident.
Sie ist drei Tage nach dem Unfall ihren *Verletzungen* erlegen.
Ne pas parler de cet incident, c'est comme panser une *blessure*.
Nicht über diesen Vorfall zu sprechen ist wie eine *Wunde* zu verbinden.
La victime présentait plusieurs *blessures* à la main droite.
Das Opfer wies mehrere *Verletzungen* an der rechten Hand auf.
Chaque fois qu'il en parle, il rouvre une vieille *blessure*.
Jedes Mal, wenn er darüber spricht, reißt er eine alte *Wunde* wieder auf.
Les *blessures* de la guerre ont mis des années à cicatriser.
Die *Wunden* des Krieges brauchten Jahre, um zu heilen.
Sa *blessure* au pied l'empêche de participer à la compétition.
Seine *Verletzung* am Fuß hindert ihn daran, am Wettkampf teilzunehmen.
Le temps guérit toutes les *blessures*, dit-on.
Die Zeit heilt alle *Wunden*, sagt man.
Cette remarque a ravivé une ancienne *blessure*.
Diese Bemerkung hat eine alte *Wunde* wieder aufgerissen.
Les *blessures* de l'envie sont difficiles à guérir.
Die *Wunden* des Neids sind schwer zu heilen.
Le médecin a nettoyé la *blessure* avec précaution.
Der Arzt reinigte die *Wunde* vorsichtig.
Cette *blessure* profonde nécessite des points de suture.
Diese tiefe *Wunde* muss genäht werden.
Les *blessures* de l'amour laissent parfois des cicatrices permanentes.
Die *Wunden* der Liebe hinterlassen manchmal bleibende Narben.
Il montre fièrement ses *blessures* de guerre.
Er zeigt stolz seine Kriegs*wunden*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Wortendung -ure"></grammar>