-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2190_croiser.yml
171 lines (119 loc) · 6.19 KB
/
2190_croiser.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2190
Wort: croiser
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: croiser
Femininum / Plural: ''
IPA: \kʁwa.ze\
Definition: kreuzen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Ce sont deux histoires qui se *croisent*.
Es sind zwei Geschichten, die sich *kreuzen*.
Il a *croisé* les bras en attendant une réponse.
Er hat die Arme *verschränkt*, während er auf eine Antwort wartete.
Pour me détendre, j'aime *croiser* les jambes et méditer.
Um mich zu entspannen, mag ich es, die Beine *übereinanderzuschlagen* und zu meditieren.
Les enfants *croisent* les doigts avant le match.
Die Kinder *drücken* vor dem Spiel die Daumen.
Nos regards se sont *croisés* dans le métro.
Unsere Blicke haben sich in der U-Bahn *gekreuzt*.
La ligne de train *croise* l'autoroute près de la ville.
Die Bahnlinie *kreuzt* die Autobahn in der Nähe der Stadt.
Je l'ai *croisé* ce matin devant la boulangerie.
Ich bin ihm heute Morgen vor der Bäckerei *begegnet*.
Les deux rivaux ont *croisé* le fer pendant le débat.
Die beiden Rivalen haben sich während der Debatte einen *Schlagabtausch* geliefert.
Ces deux races de chiens ont été *croisées* pour créer une nouvelle race.
Diese beiden Hunderassen wurden *gekreuzt*, um eine neue Rasse zu schaffen.
Nos lettres se sont *croisées* pendant les vacances.
Unsere Briefe haben sich während der Ferien *überkreuzt*.
Marie a *croisé* son ancien professeur au supermarché.
Marie ist ihrem ehemaligen Lehrer im Supermarkt *begegnet*.
Les chemins se *croisent* au milieu de la forêt.
Die Wege *kreuzen* sich mitten im Wald.
Il a *croisé* son regard par hasard dans la foule.
Sein Blick ist zufällig in der Menge auf sie *gefallen*.
Le bateau de surveillance *croise* le long de la côte.
Das Überwachungsschiff *kreuzt* entlang der Küste.
Les deux équipes se sont *croisées* dans le couloir.
Die beiden Teams sind sich im Flur *begegnet*.
Pierre a *croisé* les mains sur sa poitrine.
Pierre hat die Hände auf seiner Brust *gefaltet*.
Les skieurs se sont *croisés* sur la piste.
Die Skifahrer sind sich auf der Piste *begegnet*.
Dans cet hôtel, on *croise* des gens du monde entier.
In diesem Hotel *trifft* man Menschen aus der ganzen Welt.
La route *croise* la rivière à plusieurs endroits.
Die Straße *kreuzt* den Fluss an mehreren Stellen.
Les scientifiques ont *croisé* différentes espèces de plantes.
Die Wissenschaftler haben verschiedene Pflanzenarten *gekreuzt*.
Les deux voitures se sont *croisées* sur le pont étroit.
Die beiden Autos sind sich auf der schmalen Brücke *begegnet*.
Il *croise* toujours les jambes pendant les réunions.
Er *schlägt* in Meetings immer die Beine *übereinander*.
Les fils électriques se *croisent* au-dessus de la rue.
Die Stromleitungen *kreuzen* sich über der Straße.
Elle a *croisé* un ami d'enfance à l'aéroport.
Sie ist am Flughafen einem Kindheitsfreund *begegnet*.
Le joueur a *croisé* la passe vers son coéquipier.
Der Spieler hat den Pass zu seinem Mitspieler *gekreuzt*.
Les destins de ces deux personnes se sont *croisés* par hasard.
Die Schicksale dieser beiden Menschen haben sich zufällig *gekreuzt*.
Un troupeau de moutons a *croisé* notre chemin.
Eine Schafherde hat unseren Weg *gekreuzt*.
Les deux cyclistes se sont *croisés* dans le virage.
Die beiden Radfahrer sind sich in der Kurve *begegnet*.
J'ai *croisé* mon voisin en promenant le chien.
Ich bin beim Gassi gehen meinem Nachbarn *begegnet*.
Le chat *croise* souvent notre route le matin.
Die Katze *kreuzt* oft morgens unseren Weg.
Les deux avions se sont *croisés* dans le ciel.
Die beiden Flugzeuge haben sich am Himmel *gekreuzt*.
Elle a *croisé* les bras d'un air mécontent.
Sie hat verärgert die Arme *verschränkt*.
Les deux trains se *croisent* toutes les heures.
Die beiden Züge *kreuzen* sich stündlich.
Le facteur *croise* régulièrement les mêmes personnes.
Der Briefträger *begegnet* regelmäßig denselben Leuten.
Les deux danseurs se sont *croisés* sur scène.
Die beiden Tänzer haben sich auf der Bühne *gekreuzt*.
La petite fille *croise* les doigts pour avoir de la chance.
Das kleine Mädchen *drückt* die Daumen für Glück.
Les deux champions vont *croiser* le fer demain.
Die beiden Champions werden morgen die *Klingen kreuzen*.
Ces roses ont été *croisées* pour obtenir cette couleur.
Diese Rosen wurden *gekreuzt*, um diese Farbe zu erhalten.
Les deux amis se sont *croisés* sans se voir.
Die beiden Freunde sind aneinander *vorbeigegangen*, ohne sich zu sehen.
Le chat a *croisé* les pattes avant de s'endormir.
Die Katze hat die Pfoten *übereinandergelegt*, bevor sie einschlief.
Les deux lignes de métro se *croisent* à cette station.
Die beiden U-Bahnlinien *kreuzen* sich an dieser Station.
Nous nous sommes *croisés* devant le cinéma.
Wir sind uns vor dem Kino *begegnet*.
Le joggeur *croise* souvent d'autres coureurs.
Der Jogger *begegnet* oft anderen Läufern.
Les deux rivières se *croisent* au centre-ville.
Die beiden Flüsse *kreuzen* sich im Stadtzentrum.
Il a *croisé* une célébrité dans la rue.
Er ist einer Berühmtheit auf der Straße *begegnet*.
Les deux automobilistes se sont *croisés* prudemment.
Die beiden Autofahrer sind vorsichtig aneinander *vorbeigefahren*.
Le piéton a *croisé* la route sans regarder.
Der Fußgänger hat die Straße *überquert*, ohne zu schauen.
Les deux serpents se sont *croisés* dans l'herbe.
Die beiden Schlangen haben sich im Gras *gekreuzt*.
Le bateau de pêche *croise* dans la baie.
Das Fischerboot *kreuzt* in der Bucht.
Les deux armées se sont *croisées* dans la vallée.
Die beiden Armeen sind sich im Tal *begegnet*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''