-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
2174_verre.yml
204 lines (141 loc) · 6.14 KB
/
2174_verre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 2174
Wort: verre
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le verre
Femininum / Plural: ''
IPA: \vɛʁ\
Definition: Glas
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Prenez un *verre* avec moi.
Nehmen Sie ein *Glas* mit mir.
Le souffleur de *verre* a créé une belle sculpture.
Der *Glas*bläser hat eine schöne Skulptur geschaffen.
Cette bouteille en *verre* est recyclable.
Diese *Glas*flasche ist recycelbar.
J'ai installé un panneau de *verre* dans la salle de bain.
Ich habe eine *Glas*scheibe im Badezimmer eingebaut.
Le *verre* dépoli offre plus d'intimité.
Das Milch*glas* bietet mehr Privatsphäre.
Cette sculpture se brise comme du *verre*.
Diese Skulptur zerbricht wie *Glas*.
Nous avons isolé le toit avec de la laine de *verre*.
Wir haben das Dach mit *Glas*wolle isoliert.
Il faut poncer la surface avec du papier de *verre*.
Die Oberfläche muss mit *Glas*papier geschliffen werden.
Le *verre* de ma montre est rayé.
Das Uhren*glas* ist zerkratzt.
Elle porte des *verres* de contact depuis un an.
Sie trägt seit einem Jahr Kontakt*gläser*.
Je préfère boire du vin dans un *verre* ballon.
Ich trinke Wein lieber aus einem bauchigen *Glas*.
Il a levé son *verre* pour porter un toast.
Er hat sein *Glas* erhoben, um einen Toast auszubringen.
"Tu as un *verre* dans le nez !"
"Du hast einen *Schwips*!"
J'ai besoin d'un *verre* à dents pour me brosser les dents.
Ich brauche ein Zahn*glas* zum Zähneputzen.
Ce *verre* à moutarde peut servir de vase.
Dieses Senf*glas* kann als Vase dienen.
Il ne reste qu'un *verre* de lait dans la bouteille.
Es ist nur noch ein *Glas* Milch in der Flasche.
Elle se noie dans un *verre* d'eau.
Sie macht aus einer Mücke einen Elefanten.
Je t'invite à prendre un *verre* après le travail.
Ich lade dich nach der Arbeit auf ein *Glas* ein.
Les *verres* progressifs m'ont coûté cher.
Die Bifokal*gläser* waren teuer.
Mes *verres* de lunettes sont incassables.
Meine Brillen*gläser* sind unzerbrechlich.
Cette entreprise est une maison de *verre*.
Dieses Unternehmen ist ein Haus aus *Glas*.
Le *verre* de la lampe est cassé.
Das Lampen*glas* ist kaputt.
Nous vivons dans une tour de *verre*.
Wir leben in einem *Glas*turm.
Le *verre* blindé protège contre les balles.
Das Panzer*glas* schützt vor Kugeln.
J'ai renversé mon *verre* d'eau sur la table.
Ich habe mein *Glas* Wasser auf dem Tisch verschüttet.
Le *verre* cathédrale crée de beaux effets de lumière.
Das Kathedral*glas* erzeugt schöne Lichteffekte.
Elle collectionne les *verres* en cristal.
Sie sammelt Kristall*gläser*.
Ces *verres* à vin sont très fragiles.
Diese Wein*gläser* sind sehr zerbrechlich.
Je lui ai offert un dernier *verre*.
Ich habe ihm einen *Absacker* spendiert.
Le *verre* feuilleté est plus résistant.
Das Verbund*glas* ist widerstandsfähiger.
Les *verres* de ses lunettes sont très épais.
Seine Brillen*gläser* sind sehr dick.
J'ai mis cette photo sous *verre*.
Ich habe dieses Foto hinter *Glas* gestellt.
Ce *verre* à bière contient un demi-litre.
Dieses Bier*glas* fasst einen halben Liter.
Le *verre* organique est plus léger.
Das organische *Glas* ist leichter.
Un rideau de *verre* sépare les deux pièces.
Ein *Glas*vorhang trennt die beiden Räume.
La ouate de *verre* isole parfaitement.
Die *Glas*watte isoliert perfekt.
Le *verre* allégé réduit le poids des bouteilles.
Das leichte *Glas* reduziert das Gewicht der Flaschen.
Ce *verre* de Bohême brille magnifiquement.
Dieses böhmische *Glas* glänzt wunderschön.
Les *verres* d'optique doivent être parfaitement transparents.
Die optischen *Gläser* müssen absolut durchsichtig sein.
Il faut nettoyer les *verres* de contact chaque soir.
Die Kontakt*gläser* müssen jeden Abend gereinigt werden.
Ce *verre* double protège du bruit.
Dieses Doppel*glas* schützt vor Lärm.
Le *verre* flotté est parfaitement plat.
Das Float*glas* ist perfekt eben.
Le *verre* mousse est un excellent isolant.
Das Schaum*glas* ist ein ausgezeichneter Isolator.
Le *verre* neutre n'altère pas les médicaments.
Das Neutral*glas* verändert die Medikamente nicht.
Le *verre* soluble sert en chimie.
Das lösliche *Glas* wird in der Chemie verwendet.
"Prenons un *verre* ensemble ce soir ?"
"Trinken wir heute Abend ein *Glas* zusammen?"
J'ai cassé mon *verre* préféré.
Ich habe mein Lieblings*glas* zerbrochen.
Il a besoin de *verres* correcteurs.
Er braucht Korrektur*gläser*.
Le *verre* blanc est le plus courant.
Das weiße *Glas* ist am häufigsten.
Ce *verre* de bienvenue est offert par la maison.
Dieser Begrüßungs*trunk* geht aufs Haus.
Les *verres* grossissants aident à lire.
Die Vergrößerungs*gläser* helfen beim Lesen.
La table est couverte d'un plateau de *verre*.
Der Tisch ist mit einer *Glas*platte bedeckt.
Le *verre* armé résiste mieux aux chocs.
Das Draht*glas* ist stoßfester.
Ce *verre* à liqueur est très petit.
Dieses Likör*glas* ist sehr klein.
La peinture sur *verre* est un art délicat.
Die *Glas*malerei ist eine filigrane Kunst.
"Je te paie un *verre* ?"
"Darf ich dich auf ein *Glas* einladen?"
Le *verre* métallique a des propriétés particulières.
Das Metall*glas* hat besondere Eigenschaften.
Les *verres* à eau sont dans le placard.
Die Wasser*gläser* sind im Schrank.
Ce service à *verre* d'eau date du XIXe siècle.
Dieses *Glas*service stammt aus dem 19. Jahrhundert.
J'ai changé les *verres* de mes lunettes.
Ich habe meine Brillen*gläser* gewechselt.
Elle boit son *verre* de lait tous les matins.
Sie trinkt jeden Morgen ihr *Glas* Milch.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''