-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1837_lit.yml
204 lines (141 loc) · 7.38 KB
/
1837_lit.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1837
Wort: lit
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le lit
Femininum / Plural: ''
IPA: \li\
Definition: Bett
Register: ↗Fiktion ↘Sachtext
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je sautai joyeusement du *lit*.
Ich sprang fröhlich aus dem *Bett*.
Le *lit* en bois craque quand je m'assieds dessus.
Das *Bett* aus Holz knarrt, wenn ich mich darauf setze.
Nous avons réservé une chambre avec un *lit* pour deux personnes.
Wir haben ein Zimmer mit einem Doppel*bett* gebucht.
La rivière est sortie de son *lit* après les fortes pluies.
Der Fluss ist nach dem starken Regen über die Ufer getreten.
"Au *lit* !" cria la mère à ses enfants.
"Ab ins *Bett*!" rief die Mutter ihren Kindern zu.
Le poisson est servi sur un *lit* d'épinards frais.
Der Fisch wird auf einem *Bett* aus frischem Spinat serviert.
Les enfants adorent dormir dans des *lits* superposés.
Die Kinder lieben es, im Etagen*bett* zu schlafen.
Il faut que je fasse mon *lit* avant de partir travailler.
Ich muss mein *Bett* machen, bevor ich zur Arbeit gehe.
Sophie garde le *lit* depuis trois jours à cause de la grippe.
Sophie muss wegen der Grippe seit drei Tagen das *Bett* hüten.
Le camping propose des *lits* de camp confortables.
Der Campingplatz bietet bequeme Feld*betten* an.
Ce petit hôtel dispose de cinquante *lits*.
Dieses kleine Hotel verfügt über fünfzig *Betten*.
Nous avons improvisé un *lit* avec des coussins.
Wir haben aus Kissen ein behelfsmäßiges *Bett* gemacht.
Le *lit* parapluie est parfait pour les voyages avec bébé.
Das Reise*bett* ist perfekt für Reisen mit Baby.
Papa m'a mis au *lit* et m'a lu une histoire.
Papa hat mich ins *Bett* gebracht und mir eine Geschichte vorgelesen.
Les *lits* jumeaux sont idéaux pour cette petite chambre.
Die Einzel*betten* sind ideal für dieses kleine Zimmer.
Le ruisseau suivait son *lit* naturel à travers la forêt.
Der Bach folgte seinem natürlichen *Bett* durch den Wald.
Marie a choisi un *lit* en mezzanine pour gagner de l'espace.
Marie hat sich für ein Hoch*bett* entschieden, um Platz zu sparen.
Je sors toujours du *lit* à sept heures précises.
Ich steige immer punkt sieben Uhr aus dem *Bett*.
Le jardinier a disposé les plantes sur un *lit* de gravier.
Der Gärtner hat die Pflanzen auf einem Kies*bett* angeordnet.
Les nouveaux matelas rendent ce *lit* très confortable.
Die neuen Matratzen machen dieses *Bett* sehr bequem.
L'hôpital a augmenté sa capacité de vingt *lits*.
Das Krankenhaus hat seine Kapazität um zwanzig *Betten* erhöht.
Le chat dort sur un *lit* de coussins moelleux.
Die Katze schläft auf einem *Bett* aus weichen Kissen.
Il faut border le *lit* pour que les draps ne se défassent pas.
Man muss das *Bett* ordentlich beziehen, damit die Laken nicht verrutschen.
Les champignons poussent sur un *lit* de mousse.
Die Pilze wachsen auf einem Moos*bett*.
Le *lit* pliant ne prend pas beaucoup de place.
Das Klapp*bett* nimmt nicht viel Platz ein.
Je me suis levé du mauvais côté du *lit* ce matin.
Ich bin heute Morgen mit dem falschen Fuß aus dem *Bett* gestiegen.
Un *lit* métallique occupe le coin de la chambre.
Ein Metall*bett* steht in der Ecke des Zimmers.
Les géologues ont étudié les *lits* sédimentaires.
Die Geologen haben die Sediment*betten* untersucht.
Le *lit* défait témoigne d'une nuit agitée.
Das zerwühlte *Bett* zeugt von einer unruhigen Nacht.
Mon grand-père ne quitte plus son *lit* depuis sa maladie.
Mein Großvater verlässt seit seiner Krankheit das *Bett* nicht mehr.
Les enfants ont sauté sur le *lit* malgré mes avertissements.
Die Kinder sind trotz meiner Warnungen auf dem *Bett* herumgesprungen.
Le torrent a creusé son *lit* dans la roche.
Der Wildbach hat sein *Bett* in den Felsen gegraben.
Le *lit* de repos dans le salon est parfait pour la sieste.
Das Ruhe*bett* im Wohnzimmer ist perfekt für ein Nickerchen.
Nous avons dû installer un *lit* d'appoint pour les invités.
Wir mussten ein zusätzliches *Bett* für die Gäste aufstellen.
Le chef a dressé le poisson sur un *lit* de légumes.
Der Koch hat den Fisch auf einem Gemüse*bett* angerichtet.
Thomas n'a pas fait son *lit* ce matin.
Thomas hat heute Morgen sein *Bett* nicht gemacht.
La maison de retraite dispose de cent *lits*.
Das Altersheim verfügt über hundert *Betten*.
Les archéologues ont découvert un ancien *lit* de rivière.
Die Archäologen haben ein altes Fluss*bett* entdeckt.
Le *lit* cage est parfait pour les tout-petits.
Das Gitter*bett* ist perfekt für Kleinkinder.
Je dois changer les draps du *lit*.
Ich muss die *Bett*wäsche wechseln.
La neige forme un *lit* blanc sur le sol.
Der Schnee bildet ein weißes *Bett* auf dem Boden.
Le *lit* portatif se range facilement dans la voiture.
Das tragbare *Bett* lässt sich leicht im Auto verstauen.
Le fleuve a retrouvé son *lit* après l'inondation.
Der Fluss ist nach der Überschwemmung in sein *Bett* zurückgekehrt.
J'ai trouvé un *lit* confortable dans ce nouvel hôtel.
Ich habe in diesem neuen Hotel ein bequemes *Bett* gefunden.
Les enfants ont construit une cabane avec des *lits* superposés.
Die Kinder haben eine Höhle mit dem Etagen*bett* gebaut.
Le *lit* à baldaquin donne un air royal à la chambre.
Das Himmel*bett* verleiht dem Zimmer einen königlichen Charakter.
Les fraises sont disposées sur un *lit* de crème.
Die Erdbeeren sind auf einem *Bett* aus Sahne angerichtet.
Le canapé se transforme en *lit* pour deux personnes.
Das Sofa lässt sich in ein Doppel*bett* verwandeln.
Au saut du *lit*, je prends toujours un café.
Gleich nach dem Aufstehen aus dem *Bett* trinke ich immer einen Kaffee.
Le *lit* d'hôpital est équipé de barres de sécurité.
Das Krankenhaus*bett* ist mit Sicherheitsgittern ausgestattet.
La tempête a modifié le *lit* du ruisseau.
Der Sturm hat das Bach*bett* verändert.
Le *lit* improvisé n'était pas très confortable.
Das improvisierte *Bett* war nicht sehr bequem.
Un *lit* de paille servait aux animaux.
Ein Stroh*bett* diente den Tieren.
Les ouvriers ont préparé un *lit* de béton.
Die Arbeiter haben ein Beton*bett* vorbereitet.
Le *lit* de la vallée s'étend sur plusieurs kilomètres.
Das Tal*bett* erstreckt sich über mehrere Kilometer.
Pierre est cloué au *lit* par une forte fièvre.
Pierre ist wegen hohen Fiebers ans *Bett* gefesselt.
Le *lit* de feuilles mortes craque sous nos pas.
Das *Bett* aus toten Blättern knistert unter unseren Füßen.
Les ingénieurs ont stabilisé le *lit* de la rivière.
Die Ingenieure haben das Fluss*bett* stabilisiert.
Un *lit* douillet m'attendait après cette longue journée.
Ein gemütliches *Bett* erwartete mich nach diesem langen Tag.
Le chat a fait du *lit* son territoire.
Die Katze hat das *Bett* zu ihrem Territorium gemacht.
J'ai acheté un nouveau *lit* pour ma chambre.
Ich habe ein neues *Bett* für mein Zimmer gekauft.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''