-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1483_unir.yml
132 lines (93 loc) · 4.68 KB
/
1483_unir.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1483
Wort: unir
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: unir
Femininum / Plural: ''
IPA: \y.niʁ\
Definition: vereinen, verbinden
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Le mariage devrait *unir* un homme et une femme.
Die Ehe sollte einen Mann und eine Frau *vereinen*.
Le maire va les *unir* demain à la mairie.
Der Bürgermeister wird sie morgen im Rathaus *trauen*.
Nos deux familles se sont *unies* par ce mariage.
Unsere beiden Familien haben sich durch diese Hochzeit *vereint*.
L'amour et l'amitié les ont *unis* pour toujours.
Liebe und Freundschaft haben sie für immer *verbunden*.
Cette nouvelle route va *unir* les deux villages.
Diese neue Straße wird die beiden Dörfer *verbinden*.
Il faut *unir* nos forces pour réussir ce projet.
Wir müssen unsere Kräfte *vereinen*, um dieses Projekt erfolgreich abzuschließen.
Les manifestants se sont *unis* contre la nouvelle loi.
Die Demonstranten haben sich gegen das neue Gesetz *zusammengeschlossen*.
La musique *unit* les gens au-delà des frontières.
Musik *verbindet* Menschen über Grenzen hinweg.
Ces deux rivières s'*unissent* au centre de la ville.
Diese beiden Flüsse *vereinigen* sich im Stadtzentrum.
Elle *unit* parfaitement le rouge et le bleu dans ses tableaux.
Sie *verbindet* in ihren Gemälden Rot und Blau perfekt miteinander.
Les pays européens se sont *unis* pour créer l'Union européenne.
Die europäischen Länder haben sich zur Gründung der Europäischen Union *zusammengeschlossen*.
Ils se sont *unis* pour le meilleur et pour le pire.
Sie haben sich in guten wie in schlechten Zeiten *verbunden*.
Cette crise a *uni* tout le peuple.
Diese Krise hat das ganze Volk *geeint*.
Le pont *unit* les deux rives du fleuve.
Die Brücke *verbindet* die beiden Flussufer.
Les deux entreprises vont s'*unir* l'année prochaine.
Die beiden Unternehmen werden sich nächstes Jahr *zusammenschließen*.
Il *unit* la sagesse à la force.
Er *vereint* Weisheit mit Stärke.
La tradition *unit* le passé au présent.
Die Tradition *verbindet* Vergangenheit und Gegenwart.
Les couples peuvent s'*unir* civilement ou religieusement.
Paare können sich standesamtlich oder kirchlich *trauen* lassen.
Cette passion pour l'art nous a *unis*.
Diese Leidenschaft für Kunst hat uns *verbunden*.
Le train *unit* maintenant Paris à Londres en deux heures.
Der Zug *verbindet* jetzt Paris und London in zwei Stunden.
Leurs destins se sont *unis* par hasard.
Ihre Schicksale haben sich zufällig *vereint*.
Le sport *unit* les nations.
Sport *verbindet* Nationen.
Ces deux couleurs s'*unissent* harmonieusement.
Diese beiden Farben *harmonieren* miteinander.
La nécessité nous a *unis* dans cette lutte.
Die Not hat uns in diesem Kampf *zusammengeschweißt*.
Les voix des choristes s'*unissent* parfaitement.
Die Stimmen der Chorsänger *verschmelzen* perfekt.
Le tunnel sous la Manche *unit* la France et l'Angleterre.
Der Kanaltunnel *verbindet* Frankreich und England.
Les deux océans s'*unissent* au cap Horn.
Die beiden Ozeane *vereinigen* sich am Kap Hoorn.
Cette association *unit* des gens de tous horizons.
Dieser Verein *bringt* Menschen aus allen Gesellschaftsschichten *zusammen*.
Le préfixe s'*unit* au radical pour former un nouveau mot.
Die Vorsilbe *verbindet* sich mit dem Wortstamm, um ein neues Wort zu bilden.
Ils se sont *unis* dans un baiser passionné.
Sie *vereinten* sich in einem leidenschaftlichen Kuss.
La technologie *unit* les gens du monde entier.
Technologie *verbindet* Menschen auf der ganzen Welt.
Cette expérience commune nous a *unis*.
Diese gemeinsame Erfahrung hat uns *zusammengeschweißt*.
Le nouveau métro va *unir* la banlieue au centre-ville.
Die neue U-Bahn wird die Vorstadt mit dem Stadtzentrum *verbinden*.
Elle *unit* dans son style élégance et simplicité.
Sie *vereint* in ihrem Stil Eleganz und Schlichtheit.
La solidarité *unit* notre communauté.
Solidarität *verbindet* unsere Gemeinschaft.
Les deux organisations ont décidé de s'*unir*.
Die beiden Organisationen haben beschlossen, sich *zusammenzuschließen*.
Cette alliance va *unir* nos deux pays.
Dieses Bündnis wird unsere beiden Länder *vereinen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''