-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1448_examen.yml
144 lines (101 loc) · 5.64 KB
/
1448_examen.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1448
Wort: examen
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un examen
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɛɡ.za.mɛ̃\
Definition: Prüfung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
On commence par faire un *examen* clinique.
Man beginnt mit einer klinischen *Untersuchung*.
Cette nouvelle loi doit faire l'objet d'un *examen* approfondi.
Dieses neue Gesetz muss einer gründlichen *Prüfung* unterzogen werden.
Les médecins ont fait plusieurs *examens* pour établir un diagnostic.
Die Ärzte haben mehrere *Untersuchungen* durchgeführt, um eine Diagnose zu stellen.
Je dois subir un *examen* du sang demain matin.
Ich muss morgen früh eine Blut*untersuchung* machen lassen.
Il est important de faire régulièrement des *examens* de routine.
Es ist wichtig, regelmäßig *Routine*untersuchungen durchführen zu lassen.
Mon frère a passé son *examen* du permis de conduire hier.
Mein Bruder hat gestern seine Fahr*prüfung* gemacht.
L'*examen* d'entrée à cette école est très difficile.
Die Aufnahme*prüfung* für diese Schule ist sehr schwierig.
Marie passera son dernier *examen* la semaine prochaine.
Marie wird nächste Woche ihre letzte *Prüfung* ablegen.
Les *examens* intermédiaires auront lieu en mars.
Die Zwischen*prüfungen* finden im März statt.
Un *examen* attentif de la situation s'impose.
Eine sorgfältige *Prüfung* der Situation ist erforderlich.
Après *examen* du dossier, votre demande a été acceptée.
Nach *Prüfung* der Unterlagen wurde Ihr Antrag angenommen.
L'*examen* auditif a révélé une légère perte d'audition.
Die Gehör*prüfung* hat einen leichten Hörverlust ergeben.
Le médecin m'a prescrit un *examen* d'urine.
Der Arzt hat mir eine Harn*untersuchung* verschrieben.
Son *examen* de conscience lui a fait changer d'avis.
Seine Gewissens*prüfung* hat ihn seine Meinung ändern lassen.
Les étudiants se préparent aux *examens* finaux.
Die Studenten bereiten sich auf die Abschluss*prüfungen* vor.
Le suspect a été mis en *examen* hier soir.
Gegen den Verdächtigen wurde gestern Abend ein Ermittlungs*verfahren* eingeleitet.
Un *examen* approfondi des comptes est nécessaire.
Eine gründliche *Prüfung* der Konten ist notwendig.
L'*examen* des empreintes digitales a confirmé nos soupçons.
Die *Untersuchung* der Fingerabdrücke hat unseren Verdacht bestätigt.
Il faut procéder à un *examen* minutieux des preuves.
Die Beweise müssen einer gründlichen *Prüfung* unterzogen werden.
Sophie a réussi tous ses *examens* du premier semestre.
Sophie hat alle ihre *Prüfungen* im ersten Semester bestanden.
L'*examen* critique de ce texte révèle plusieurs contradictions.
Die kritische *Prüfung* dieses Textes zeigt mehrere Widersprüche auf.
Un *examen* de tolérance écologique sera effectué avant les travaux.
Vor den Arbeiten wird eine Umweltverträglichkeits*prüfung* durchgeführt.
Le professeur corrige les copies d'*examen*.
Der Lehrer korrigiert die *Prüfungs*arbeiten.
Cette théorie ne résiste pas à l'*examen*.
Diese Theorie hält einer *Prüfung* nicht stand.
L'*examen* médical annuel est obligatoire pour les sportifs professionnels.
Die jährliche medizinische *Untersuchung* ist für Profisportler obligatorisch.
Les *examens* écrits commencent lundi prochain.
Die schriftlichen *Prüfungen* beginnen nächsten Montag.
Thomas passe son *examen* oral cet après-midi.
Thomas hat heute Nachmittag seine mündliche *Prüfung*.
L'*examen* du cadavre a révélé la cause du décès.
Die *Untersuchung* der Leiche hat die Todesursache aufgedeckt.
Un *examen* financier sera effectué à la fin de l'année.
Am Ende des Jahres wird eine Finanz*prüfung* durchgeführt.
Elle a été recalée à son *examen* de mathématiques.
Sie ist durch ihre Mathematik*prüfung* gefallen.
L'*examen* des livres comptables n'a révélé aucune irrégularité.
Die *Prüfung* der Geschäftsbücher hat keine Unregelmäßigkeiten ergeben.
Il faut passer un *examen* de sélection pour ce poste.
Für diese Stelle muss man eine Auslese*prüfung* bestehen.
Après *examen* du problème, la solution paraît évidente.
Nach *Prüfung* des Problems scheint die Lösung offensichtlich.
Le libre *examen* est un principe fondamental de la pensée scientifique.
Die freie *Prüfung* ist ein fundamentales Prinzip des wissenschaftlichen Denkens.
L'*examen* juridique du cas prendra plusieurs semaines.
Die rechtliche *Prüfung* des Falls wird mehrere Wochen dauern.
"Je dois réviser pour mon *exam* de chimie."
"Ich muss für meine Chemie*prüfung* lernen."
Le médecin procède à un *examen* rectal.
Der Arzt führt eine Rektal*untersuchung* durch.
L'*examen* à la réception des marchandises est obligatoire.
Die Eingangs*prüfung* der Waren ist obligatorisch.
Un *examen* formel de la demande sera effectué dans les plus brefs délais.
Eine Form*prüfung* des Antrags wird schnellstmöglich durchgeführt.
Pierre se soumet à un *examen* de routine avant son voyage.
Pierre unterzieht sich vor seiner Reise einer *Routine*untersuchung.
L'*examen* final des comptes aura lieu en décembre.
Die Abschluss*prüfung* der Konten findet im Dezember statt.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''