-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1433_entretien.yml
117 lines (83 loc) · 4.5 KB
/
1433_entretien.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1433
Wort: entretien
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: un entretien
Femininum / Plural: ''
IPA: \ɑ̃.tʁə.tjɛ̃\
Definition: Gespräch, Diskussion; Wartung
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je devais réaliser un *entretien* pour un mensuel.
Ich musste ein *Interview* für eine Monatszeitschrift machen.
L'*entretien* des routes nécessite beaucoup d'argent.
Die *Instandhaltung* der Straßen erfordert viel Geld.
La voiture a besoin d'un *entretien* régulier.
Das Auto braucht regelmäßige *Wartung*.
Les frais d'*entretien* de cette maison sont très élevés.
Die *Instandhaltungs*kosten für dieses Haus sind sehr hoch.
Il s'occupe de l'*entretien* du jardin depuis vingt ans.
Er kümmert sich seit zwanzig Jahren um die *Pflege* des Gartens.
Cette machine ne demande aucun *entretien*.
Diese Maschine ist *wartungs*frei.
Le candidat a passé un *entretien* d'embauche ce matin.
Der Bewerber hatte heute Morgen ein Vorstellungs*gespräch*.
Les parents doivent assurer l'*entretien* de leurs enfants jusqu'à leur majorité.
Die Eltern müssen für den *Unterhalt* ihrer Kinder bis zur Volljährigkeit sorgen.
Notre équipe est responsable de l'*entretien* des espaces verts.
Unser Team ist für die *Pflege* der Grünanlagen verantwortlich.
L'*entretien* du linge demande beaucoup de temps.
Die *Pflege* der Wäsche nimmt viel Zeit in Anspruch.
Le service d'*entretien* intervient tous les lundis.
Der *Wartungs*dienst kommt jeden Montag.
J'ai eu un long *entretien* avec le directeur hier.
Ich hatte gestern ein langes *Gespräch* mit dem Direktor.
Les produits d'*entretien* sont rangés dans le placard.
Die *Pflege*produkte sind im Schrank verstaut.
L'*entretien* des monuments historiques coûte une fortune.
Die *Pflege* der historischen Denkmäler kostet ein Vermögen.
Elle a sollicité un *entretien* avec le ministre.
Sie hat um eine *Unterredung* mit dem Minister gebeten.
Le journaliste a réalisé un *entretien* télévisé avec le président.
Der Journalist führte ein Fernseh*interview* mit dem Präsident.
Notre robot aspirateur facilite l'*entretien* des sols.
Unser Saugroboter erleichtert die *Pflege* der Böden.
L'*entretien* régulier du chauffage est obligatoire.
Die regelmäßige *Wartung* der Heizung ist Pflicht.
Les *entretiens* diplomatiques se poursuivront demain.
Die diplomatischen *Gespräche* werden morgen fortgesetzt.
La notice d'*entretien* explique comment nettoyer l'appareil.
Die *Pflege*anleitung erklärt, wie man das Gerät reinigt.
Il faut prévoir un budget pour l'*entretien* de la piscine.
Man muss ein Budget für die *Wartung* des Schwimmbads einplanen.
L'*entretien* des tombes familiales est une tradition importante.
Die *Pflege* der Familiengräber ist eine wichtige Tradition.
Le coût d'*entretien* de ce modèle est très bas.
Die *Wartungs*kosten für dieses Modell sind sehr niedrig.
Les *entretiens* d'embauche auront lieu la semaine prochaine.
Die Vorstellungs*gespräche* finden nächste Woche statt.
L'*entretien* du gazon nécessite une tonte régulière.
Die *Pflege* des Rasens erfordert regelmäßiges Mähen.
Elle doit verser une pension pour l'*entretien* de ses enfants.
Sie muss *Unterhalt* für ihre Kinder zahlen.
Le service d'*entretien* et de nettoyage travaille jour et nuit.
Der *Wartungs*- und Reinigungsdienst arbeitet Tag und Nacht.
L'*entretien* des tapis orientaux demande un savoir-faire particulier.
Die *Pflege* von orientalischen Teppichen erfordert besonderes Fachwissen.
Notre *entretien* a été interrompu par un appel téléphonique.
Unser *Gespräch* wurde durch einen Telefonanruf unterbrochen.
Le chef a accordé un bref *entretien* aux journalistes.
Der Chef gewährte den Journalisten eine kurze *Unterredung*.
L'*entretien* permanent des installations est assuré par notre équipe.
Die laufende *Wartung* der Anlagen wird von unserem Team sichergestellt.
Les *entretiens* spirituels attiraient de nombreux fidèles.
Die spirituellen *Gespräche* zogen viele Gläubige an.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''