-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1383_échouer.yml
111 lines (79 loc) · 4.15 KB
/
1383_échouer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1383
Wort: échouer
Wortart: vi, vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: échouer
Femininum / Plural: ''
IPA: \e.ʃwe\
Definition: scheitern, durchfallen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tout ce que j'ai tenté a *échoué*.
Alles, was ich versucht habe, ist *gescheitert*.
L'entreprise a finalement *échoué* faute de financement.
Das Unternehmen ist letztendlich mangels Finanzierung *gescheitert*.
Marie a *échoué* à son examen de conduite pour la troisième fois.
Marie ist zum dritten Mal durch ihre Fahrprüfung *gefallen*.
Le grand navire s'est *échoué* sur un récif de corail.
Das große Schiff ist auf einem Korallenriff *gestrandet*.
Elle a *échoué* de justesse au concours d'entrée.
Sie ist beim Aufnahmetest knapp *durchgefallen*.
Le yacht s'est *échoué* dans une baie peu profonde.
Die Yacht ist in einer flachen Bucht auf *Grund gelaufen*.
Leurs négociations ont *échoué* au dernier moment.
Ihre Verhandlungen sind im letzten Moment *gescheitert*.
Le capitaine a délibérément *échoué* son bateau pour sauver l'équipage.
Der Kapitän hat sein Boot absichtlich auf *Grund gesetzt*, um die Mannschaft zu retten.
"Après tant d'années de galère, il a *échoué* dans ce petit bistrot."
"Nach so vielen schwierigen Jahren ist er in diesem kleinen Bistro *gelandet*."
La baleine s'est *échouée* sur la plage pendant la nuit.
Der Wal ist in der Nacht am Strand *gestrandet*.
Les débris du naufrage sont venus *échouer* sur nos côtes.
Die Wrackteile sind an unserer Küste *angeschwemmt* worden.
Son projet de réforme a complètement *échoué*.
Sein Reformprojekt ist völlig *gescheitert*.
Le petit bateau de pêche s'est *échoué* dans la vase.
Das kleine Fischerboot ist im Schlamm *steckengeblieben*.
Les tentatives de médiation ont *échoué* les unes après les autres.
Die Vermittlungsversuche sind einer nach dem anderen *gescheitert*.
Une bouteille mystérieuse est venue *échouer* sur le rivage.
Eine mysteriöse Flasche ist am Ufer *angespült* worden.
Le pilote a dû *échouer* l'avion sur le ventre.
Der Pilot musste das Flugzeug *notlanden*.
La start-up a *échoué* après seulement six mois d'activité.
Das Start-up ist nach nur sechs Monaten *gescheitert*.
Trois baleines se sont *échouées* sur la côte ce matin.
Drei Wale sind heute Morgen an der Küste *gestrandet*.
Les pourparlers de paix ont *échoué* une fois de plus.
Die Friedensgespräche sind einmal mehr *gescheitert*.
Le cargo s'est *échoué* sur un banc de sable.
Der Frachter ist auf einer Sandbank *aufgelaufen*.
Thomas a *échoué* de peu à l'examen final.
Thomas ist bei der Abschlussprüfung knapp *durchgefallen*.
Le bateau de plaisance s'est *échoué* près du phare.
Das Freizeitboot ist in der Nähe des Leuchtturms *gestrandet*.
La mission de sauvetage a malheureusement *échoué*.
Die Rettungsmission ist leider *gescheitert*.
"Nous avons *échoué* dans ce petit hôtel de campagne."
"Wir sind in diesem kleinen Landhotel *gelandet*."
Le plan d'austérité a *échoué* dès le début.
Der Sparplan ist von Anfang an *gescheitert*.
Le pétrolier s'est *échoué* près de la côte.
Der Öltanker ist nahe der Küste auf *Grund gelaufen*.
Sa tentative de record du monde a *échoué*.
Sein Weltrekordversuch ist *gescheitert*.
Les dauphins se sont *échoués* sur la plage à marée basse.
Die Delfine sind bei Ebbe am Strand *gestrandet*.
Le voilier s'est *échoué* contre les rochers pendant la tempête.
Das Segelboot ist während des Sturms an den Felsen *zerschellt*.
Leurs efforts pour sauver l'entreprise ont *échoué*.
Ihre Bemühungen, das Unternehmen zu retten, sind *gescheitert*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''