-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1317_chapitre.yml
90 lines (65 loc) · 3.32 KB
/
1317_chapitre.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1317
Wort: chapitre
Wortart: nm
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le chapitre
Femininum / Plural: ''
IPA: \ʃa.pitʁ\
Definition: Kapitel
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Il reste un *chapitre* à écrire.
Es bleibt noch ein *Kapitel* zu schreiben.
Le professeur nous a demandé de lire le *chapitre* trois pour demain.
Der Lehrer hat uns aufgetragen, *Kapitel* drei für morgen zu lesen.
Sur le *chapitre* de la ponctualité, Marie est vraiment irréprochable.
Was die Pünktlichkeit angeht, ist Marie wirklich tadellos.
Un nouveau *chapitre* de ma vie commence aujourd'hui.
Ein neues *Kapitel* meines Lebens beginnt heute.
Le budget sera voté *chapitre* par *chapitre*.
Der Haushalt wird *Abschnitt* für *Abschnitt* abgestimmt.
J'ai lu ce roman d'un trait, du premier au dernier *chapitre*.
Ich habe diesen Roman in einem Zug vom ersten bis zum letzten *Kapitel* durchgelesen.
Dans cette affaire, personne n'avait voix au *chapitre*.
In dieser Angelegenheit hatte niemand ein *Mitspracherecht*.
Le *chapitre* cathédral se réunit tous les lundis.
Das Domstifts*kapitel* trifft sich jeden Montag.
Le DVD est divisé en plusieurs *chapitres* pour faciliter la navigation.
Die DVD ist in mehrere *Kapitel* unterteilt, um die Navigation zu erleichtern.
Sur ce *chapitre*, je ne peux rien vous dire.
Zu diesem *Thema* kann ich Ihnen nichts sagen.
Les moines se sont réunis en *chapitre* pour élire leur nouveau prieur.
Die Mönche haben sich zum *Kapitel* versammelt, um ihren neuen Prior zu wählen.
Le *chapitre* deux traite des verbes irréguliers.
*Kapitel* zwei behandelt die unregelmäßigen Verben.
C'est un triste *chapitre* de notre histoire.
Das ist ein trauriges *Kapitel* unserer Geschichte.
Le doyen du *chapitre* a pris la parole.
Der Dekan des *Kapitels* ergriff das Wort.
Sur le *chapitre* des dépenses, il faut être vigilant.
Was die Ausgaben betrifft, muss man wachsam sein.
Chaque *chapitre* se termine par des exercices.
Jedes *Kapitel* endet mit Übungen.
Le *chapitre* sera discuté lors de la prochaine réunion.
Das *Kapitel* wird in der nächsten Sitzung besprochen.
Elle a sauté plusieurs *chapitres* pour arriver à la fin.
Sie hat mehrere *Kapitel* übersprungen, um zum Ende zu gelangen.
Le *chapitre* des relations franco-allemandes mérite une attention particulière.
Das *Kapitel* der deutsch-französischen Beziehungen verdient besondere Aufmerksamkeit.
Les dépenses sont classées par *chapitres* dans le budget.
Die Ausgaben sind im Haushalt nach *Posten* gegliedert.
Le *chapitre* premier définit les termes principaux.
Das erste *Kapitel* definiert die wichtigsten Begriffe.
La salle du *chapitre* a été restaurée récemment.
Der *Kapitel*saal wurde kürzlich restauriert.
Ce *chapitre* de ma vie est désormais clos.
Dieses *Kapitel* meines Lebens ist nun abgeschlossen.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''