-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
1275_perspective.yml
111 lines (79 loc) · 4.41 KB
/
1275_perspective.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 1275
Wort: perspective
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la perspective
Femininum / Plural: ''
IPA: \pɛʁ.spɛk.tiv\
Definition: Perspektive
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je me place dans la *perspective* de mes personnages.
Ich versetze mich in die *Perspektive* meiner Charaktere.
Les règles de la *perspective* sont essentielles en peinture.
Die Regeln der *Perspektive* sind in der Malerei unerlässlich.
La *perspective* sur les montagnes depuis notre balcon est magnifique.
Der *Ausblick* auf die Berge von unserem Balkon ist wunderschön.
La *perspective* d'un nouvel emploi le motivait énormément.
Die *Aussicht* auf einen neuen Job motivierte ihn enorm.
Cette découverte ouvre de nouvelles *perspectives* pour la recherche médicale.
Diese Entdeckung eröffnet neue *Perspektiven* für die medizinische Forschung.
Il sourit à la *perspective* de revoir ses amis.
Er lächelte bei der *Aussicht* darauf, seine Freunde wiederzusehen.
L'architecte a dessiné le bâtiment en *perspective* cavalière.
Der Architekt hat das Gebäude in *Parallelperspektive* gezeichnet.
Dans une *perspective* historique, ces événements prennent tout leur sens.
Aus historischer *Perspektive* ergeben diese Ereignisse einen Sinn.
La *perspective* d'une promotion l'encourage à travailler plus dur.
Die *Aufstiegsmöglichkeit* ermutigt ihn, härter zu arbeiten.
De belles *perspectives* se présentent pour notre entreprise.
Für unser Unternehmen ergeben sich schöne *Aussichten*.
Il faut examiner ce problème sous différentes *perspectives*.
Man muss dieses Problem aus verschiedenen *Blickwinkeln* betrachten.
La *perspective* aérienne donne plus de profondeur au tableau.
Die Luft*perspektive* verleiht dem Gemälde mehr Tiefe.
Une longue journée de travail en *perspective*.
Ein langer Arbeitstag in *Aussicht*.
Les *perspectives* économiques semblent prometteuses pour l'année prochaine.
Die wirtschaftlichen *Aussichten* scheinen für nächstes Jahr vielversprechend.
Il y a un défaut de *perspective* dans ce dessin.
In dieser Zeichnung gibt es einen *Perspektiv*fehler.
Cette formation m'offre de nouvelles *perspectives* professionnelles.
Diese Ausbildung bietet mir neue berufliche *Perspektiven*.
La *perspective* centrale met l'accent sur le point de fuite.
Die Zentral*perspektive* betont den Fluchtpunkt.
Il a changé sa *perspective* après notre conversation.
Er hat seinen *Blickwinkel* nach unserem Gespräch geändert.
Les étudiants apprennent la *perspective* en cours d'art.
Die Studenten lernen *perspektivisches* Zeichnen im Kunstunterricht.
La *perspective* d'un week-end pluvieux ne nous décourage pas.
Die *Aussicht* auf ein verregnetes Wochenende entmutigt uns nicht.
Cette *perspective* sociologique apporte un nouvel éclairage.
Diese soziologische *Sichtweise* bringt neue Erkenntnisse.
La *perspective* d'un voyage en Italie me réjouit.
Die *Aussicht* auf eine Italienreise erfreut mich.
Il faut remettre ces événements en *perspective*.
Man muss diese Ereignisse in die richtige *Perspektive* rücken.
Les *perspectives* d'avenir sont encourageantes pour les diplômés.
Die Zukunfts*perspektiven* sind für die Absolventen ermutigend.
La *perspective* conique est utilisée dans ce tableau.
Die Kegel*perspektive* wird in diesem Gemälde verwendet.
Cette décision ouvre de nouvelles *perspectives*.
Diese Entscheidung eröffnet neue *Perspektiven*.
À la *perspective* de l'examen, elle devient nerveuse.
Bei der *Aussicht* auf die Prüfung wird sie nervös.
La *perspective* Nevski est la rue principale de Saint-Pétersbourg.
Die Newski-*Perspektive* ist die Hauptstraße von Sankt Petersburg.
Dans cette *perspective*, nous devons revoir notre stratégie.
Unter diesem *Gesichtspunkt* müssen wir unsere Strategie überdenken.
Il étudie le problème dans une *perspective* plus large.
Er untersucht das Problem aus einer breiteren *Perspektive*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''