-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0803_cher.yml
174 lines (121 loc) · 5.21 KB
/
0803_cher.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 803
Wort: cher
Wortart: adj, nmf, adv
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: cher
Femininum / Plural: chère
IPA: \ʃɛʁ\
Definition: lieb [vor Nomen]; teuer [nach Nomen]
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
J'ai payé *cher* pour le savoir.
Ich habe *teuer* dafür bezahlt, das zu erfahren.
Cette voiture est trop *chère* pour ce qu'elle est.
Dieses Auto ist seinen Preis nicht *wert*.
"Je l'ai eu pour pas *cher* !"
"Ich habe es *billig* bekommen!"
Mon *cher* Paul, comment vas-tu ?
Mein *Lieber* Paul, wie geht es dir?
Les souvenirs de mon enfance me sont très *chers*.
Die Erinnerungen an meine Kindheit sind mir sehr *teuer*.
La vie devient de plus en plus *chère* à Paris.
Das Leben in Paris wird immer *teurer*.
Je ne donne pas *cher* de ses chances de réussite.
Ich gebe seinen Erfolgsaussichten keine großen *Chancen*.
Ces bijoux valent *cher*.
Dieser Schmuck ist viel *wert*.
*Chère* Marie, j'espère que tu vas bien.
*Liebe* Marie, ich hoffe, es geht dir gut.
Cette erreur lui a coûté *cher*.
Dieser Fehler ist ihm *teuer* zu stehen gekommen.
Ma *chère* amie m'a toujours soutenu.
Meine *liebe* Freundin hat mich immer unterstützt.
Les fruits exotiques sont *chers* en hiver.
Exotische Früchte sind im Winter *teuer*.
*Chers* parents, merci pour votre soutien.
*Liebe* Eltern, danke für eure Unterstützung.
C'est son plus *cher* désir depuis l'enfance.
Das ist sein *sehnlichster* Wunsch seit der Kindheit.
Ce restaurant est trop *cher* pour nous.
Dieses Restaurant ist zu *teuer* für uns.
*Chers* tous, je vous souhaite de bonnes vacances.
*Liebe* alle, ich wünsche euch schöne Ferien.
Cette formation va me coûter *cher*.
Diese Ausbildung wird mich *teuer* zu stehen kommen.
Ma *chère*, tu me manques beaucoup.
Meine *Liebe*, ich vermisse dich sehr.
Ces moments *chers* à mon cœur ne s'oublieront jamais.
Diese meinem Herzen *teuren* Momente werde ich nie vergessen.
Le loyer est moins *cher* dans cette ville.
Die Miete ist in dieser Stadt *günstiger*.
Il a payé *cher* son imprudence.
Er hat für seine Unvorsichtigkeit *teuer* bezahlt.
Cette boutique est *chère* mais la qualité est excellente.
Dieser Laden ist *teuer*, aber die Qualität ist ausgezeichnet.
Son souvenir m'est *cher*.
Seine Erinnerung ist mir *teuer*.
Ces vacances nous ont coûté *cher*.
Dieser Urlaub ist uns *teuer* gekommen.
Ma *chère* cousine vient nous rendre visite.
Meine *liebe* Cousine kommt uns besuchen.
Le chauffage devient *cher* en hiver.
Das Heizen wird im Winter *teuer*.
Ces traditions lui sont *chères*.
Diese Traditionen sind ihm *wichtig*.
Les légumes bio sont plus *chers*.
Biogemüse ist *teurer*.
*Cher* client, nous vous remercions de votre fidélité.
*Sehr geehrter* Kunde, wir danken Ihnen für Ihre Treue.
Cette liberté, il l'a payée *cher*.
Diese Freiheit hat er *teuer* erkauft.
Ce petit café n'est pas *cher* du tout.
Dieses kleine Café ist überhaupt nicht *teuer*.
Mon *cher* ami de toujours.
Mein *lieber* Freund von jeher.
Cette victoire leur a coûté *cher*.
Dieser Sieg ist ihnen *teuer* zu stehen gekommen.
Les places de concert sont *chères* cette année.
Die Konzertkarten sind dieses Jahr *teuer*.
Cette région est *chère* à mon cœur.
Diese Region liegt mir sehr am *Herzen*.
Je donnerais *cher* pour connaître la vérité.
Ich würde viel dafür geben, die Wahrheit zu kennen.
Sa santé lui est *chère*.
Seine Gesundheit ist ihm *wichtig*.
Le carburant devient de plus en plus *cher*.
Der Kraftstoff wird immer *teurer*.
Ce souvenir m'est particulièrement *cher*.
Diese Erinnerung ist mir besonders *teuer*.
Les réparations coûtent *cher*.
Die Reparaturen sind *teuer*.
Ma *chère* grand-mère me manque beaucoup.
Meine *liebe* Großmutter fehlt mir sehr.
L'électricité est plus *chère* cette année.
Der Strom ist dieses Jahr *teurer*.
Cette décision va leur coûter *cher*.
Diese Entscheidung wird sie *teuer* zu stehen kommen.
Ces moments *chers* resteront gravés dans ma mémoire.
Diese *kostbaren* Momente werden in meiner Erinnerung bleiben.
Le temps lui est *cher*.
Seine Zeit ist ihm *kostbar*.
Ton amitié m'est *chère*.
Deine Freundschaft ist mir *teuer*.
Les appartements sont *chers* dans ce quartier.
Die Wohnungen sind in diesem Viertel *teuer*.
Cette maison m'a coûté *cher*, mais elle en vaut la peine.
Dieses Haus war *teuer*, aber es ist es wert.
*Chers* collègues, je vous souhaite une bonne année.
*Liebe* Kollegen, ich wünsche euch ein gutes neues Jahr.
Cette expérience lui a coûté *cher*.
Diese Erfahrung ist ihm *teuer* zu stehen gekommen.
Ce marché n'est pas *cher* du tout.
Dieser Markt ist überhaupt nicht *teuer*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''