-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0759_lutte.yml
126 lines (89 loc) · 4.98 KB
/
0759_lutte.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 759
Wort: lutte
Wortart: nf
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: la lutte
Femininum / Plural: ''
IPA: \lyt\
Definition: Kampf
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Tu as mené une *lutte* acharnée.
Du hast einen erbitterten *Kampf* geführt.
La *lutte* contre le cancer nécessite beaucoup de ressources.
Die *Bekämpfung* von Krebs erfordert viele Ressourcen.
Les syndicats vont entrer en *lutte* pour défendre les droits des travailleurs.
Die Gewerkschaften werden den *Kampf* aufnehmen, um die Rechte der Arbeiter zu verteidigen.
Mon grand-père pratiquait la *lutte* gréco-romaine dans sa jeunesse.
Mein Großvater übte in seiner Jugend *Ringkampf* im griechisch-römischen Stil aus.
La *lutte* entre le bien et le mal est un thème universel.
Der *Kampf* zwischen Gut und Böse ist ein universelles Thema.
Cette victoire a été obtenue de haute *lutte*.
Dieser Sieg wurde nach hartem *Kampf* errungen.
Les pompiers poursuivent leur *lutte* contre l'incendie.
Die Feuerwehrleute setzen ihre *Brandbekämpfung* fort.
La *lutte* pour la survie est particulièrement difficile dans le désert.
Der *Kampf* ums Überleben ist in der Wüste besonders schwer.
Les deux champions de *lutte* libre s'affronteront demain.
Die beiden Freistil*ringer* werden morgen gegeneinander antreten.
Notre association mène une *lutte* active contre la pollution.
Unser Verein führt einen aktiven *Kampf* gegen die Umweltverschmutzung.
Cette entreprise a remporté le marché de haute *lutte*.
Dieses Unternehmen hat den Auftrag nach hartem *Kampf* gewonnen.
La *lutte* antidrogue mobilise de nombreux agents.
Die Rauschgift*bekämpfung* beschäftigt zahlreiche Beamte.
Les agriculteurs sont en *lutte* permanente contre les mauvaises herbes.
Die Landwirte führen einen ständigen *Kampf* gegen das Unkraut.
Cette région est en *lutte* constante contre la sécheresse.
Diese Region *kämpft* ständig gegen die Trockenheit.
La *lutte* pour l'égalité des droits continue.
Der *Kampf* für die Gleichberechtigung geht weiter.
Marie fait de la *lutte* depuis son enfance.
Marie *ringt* seit ihrer Kindheit.
Une *lutte* d'influence s'est engagée entre les deux partis.
Zwischen den beiden Parteien ist ein Macht*kampf* ausgebrochen.
Les scientifiques sont en *lutte* permanente contre les épidémies.
Die Wissenschaftler führen einen permanenten *Kampf* gegen Epidemien.
La *lutte* contre l'inflation est une priorité économique.
Die Inflations*bekämpfung* ist eine wirtschaftliche Priorität.
Cette victoire syndicale est le résultat d'une longue *lutte*.
Dieser Gewerkschaftserfolg ist das Ergebnis eines langen *Kampfes*.
La *lutte* anti-rats dans cette ville est très efficace.
Die Ratten*bekämpfung* in dieser Stadt ist sehr effektiv.
Les manifestants ont engagé une *lutte* pacifique.
Die Demonstranten haben einen friedlichen *Kampf* begonnen.
La *lutte* entre sa passion et son devoir le tourmente.
Der *Kampf* zwischen seiner Leidenschaft und seiner Pflicht quält ihn.
La *lutte* pour la vie en mer est impitoyable.
Der *Kampf* ums Überleben im Meer ist erbarmungslos.
Cette région mène une *lutte* sans merci contre la désertification.
Diese Region führt einen erbarmungslosen *Kampf* gegen die Verwüstung.
Les deux équipes se livrent une *lutte* acharnée.
Die beiden Mannschaften liefern sich einen erbitterten *Kampf*.
La *lutte* contre le chômage reste une priorité nationale.
Die *Bekämpfung* der Arbeitslosigkeit bleibt eine nationale Priorität.
Le champion de *lutte* libre défendra son titre ce soir.
Der Freistil*ringer* wird heute Abend seinen Titel verteidigen.
Cette association est en *lutte* contre l'illettrisme.
Dieser Verein *kämpft* gegen den Analphabetismus.
Son histoire est celle d'une *lutte* quotidienne pour la survie.
Seine Geschichte ist die eines täglichen *Kampfes* ums Überleben.
La *lutte* contre la corruption exige des efforts constants.
Die *Bekämpfung* der Korruption erfordert ständige Anstrengungen.
Les étudiants ont abandonné la *lutte*.
Die Studenten haben den *Kampf* aufgegeben.
La *lutte* syndicale a permis d'obtenir de meilleures conditions.
Der gewerkschaftliche *Kampf* hat bessere Bedingungen ermöglicht.
Cette région est en *lutte* perpétuelle contre les inondations.
Diese Region führt einen andauernden *Kampf* gegen Überschwemmungen.
La *lutte* pour l'indépendance a duré plusieurs années.
Der *Kampf* für die Unabhängigkeit dauerte mehrere Jahre.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Sport"></grammar>