-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0703_matériel.yml
177 lines (123 loc) · 6.64 KB
/
0703_matériel.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 703
Wort: matériel
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: le matériel
Femininum / Plural: matérielle
IPA: \ma.te.ʁjɛl\
Definition: Ausrüstung, Material
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous avons déjà du nouveau *matériel* en chantier.
Wir haben bereits neues *Material* auf der Baustelle.
L'école a besoin de *matériel* scolaire pour la rentrée.
Die Schule braucht *Schul*material für den Schulanfang.
Le *matériel* informatique doit être remplacé tous les cinq ans.
Die Computer*hardware* muss alle fünf Jahre ersetzt werden.
As-tu préparé tout ton *matériel* de pêche pour demain ?
Hast du dein *Angel*zeug für morgen vorbereitet?
Les dégâts *matériels* sont importants, mais personne n'a été blessé.
Die *materiellen* Schäden sind erheblich, aber niemand wurde verletzt.
La police cherche des preuves *matérielles* du crime.
Die Polizei sucht nach *konkreten* Beweisen für das Verbrechen.
Je n'ai pas le temps *matériel* de finir ce projet aujourd'hui.
Ich habe heute einfach nicht die Zeit, dieses Projekt fertigzustellen.
Notre société propose du *matériel* de camping de haute qualité.
Unser Unternehmen bietet hochwertige Camping*ausrüstung* an.
Le *matériel* génétique contient toutes les informations héréditaires.
Das genetische *Material* enthält alle Erbinformationen.
Ils ont investi dans du nouveau *matériel* de bureau.
Sie haben in neue Büro*ausstattung* investiert.
Les conditions *matérielles* de travail se sont améliorées.
Die *materiellen* Arbeitsbedingungen haben sich verbessert.
Le monde *matériel* n'est qu'une partie de notre existence.
Die *materielle* Welt ist nur ein Teil unserer Existenz.
Nous devons commander du *matériel* de réparation.
Wir müssen *Reparatur*material bestellen.
L'organisation *matérielle* du concert était parfaite.
Die *technische* Organisation des Konzerts war perfekt.
Le *matériel* standard est inclus dans le prix.
Die *Standard*ausrüstung ist im Preis inbegriffen.
Les avantages *matériels* ne sont pas tout dans la vie.
*Materielle* Vorteile sind nicht alles im Leben.
Notre *matériel* audiovisuel est complètement obsolète.
Unser Audio*material* ist völlig veraltet.
Le psychologue analyse le *matériel* fourni par le patient.
Der Psychologe analysiert das vom Patienten gelieferte *Material*.
Cette substance *matérielle* peut être recyclée.
Dieser *stoffliche* Stoff kann recycelt werden.
Le *matériel* de peinture doit être nettoyé après usage.
Das *Mal*material muss nach Gebrauch gereinigt werden.
Les difficultés *matérielles* l'empêchent de voyager.
*Finanzielle* Schwierigkeiten hindern ihn am Reisen.
Tout le *matériel* demandé sera livré demain.
Das gesamte angeforderte *Material* wird morgen geliefert.
L'univers *matériel* obéit à des lois physiques.
Die *materielle* Welt gehorcht physikalischen Gesetzen.
Le magasin vend du *matériel* de sport professionnel.
Der Laden verkauft professionelle Sport*artikel*.
Cette civilisation était très *matérielle*.
Diese Zivilisation war sehr *materialistisch*.
Il y a eu une défaillance *matérielle* dans le système.
Es gab einen *Material*fehler im System.
Le *matériel* d'armement doit être entreposé en sécurité.
Das *Rüstungs*material muss sicher gelagert werden.
Sur le plan *matériel*, ils ne manquent de rien.
In *materieller* Hinsicht fehlt es ihnen an nichts.
Nous utilisons du *matériel* de base recyclé.
Wir verwenden recyceltes *Ausgangs*material.
Cette preuve *matérielle* est irréfutable.
Dieser *konkrete* Beweis ist unwiderlegbar.
Le *matériel* d'exploitation doit être vérifié régulièrement.
Das *Betriebs*material muss regelmäßig überprüft werden.
C'est une erreur *matérielle* dans le document.
Das ist ein *sachlicher* Fehler im Dokument.
Nous avons mis à disposition tout le *matériel* nécessaire.
Wir haben das gesamte erforderliche *Material* zur Verfügung gestellt.
L'existence *matérielle* n'est qu'une partie de la réalité.
Die *materielle* Existenz ist nur ein Teil der Realität.
Le *matériel* informatique est plus fiable que le logiciel.
Die *Hardware* ist zuverlässiger als die Software.
Les biens *matériels* ne font pas le bonheur.
*Sach*güter machen nicht glücklich.
Le *matériel* de laboratoire doit être stérilisé.
Das Labor*material* muss sterilisiert werden.
L'impossibilité *matérielle* de vous joindre m'a beaucoup frustré.
Die faktische Unmöglichkeit, Sie zu erreichen, hat mich sehr frustriert.
Nous devons renouveler notre *matériel* informatique.
Wir müssen unsere *Hardware*-Ausstattung erneuern.
L'organisation *matérielle* du déménagement prend du temps.
Die *technische* Organisation des Umzugs braucht Zeit.
Le *matériel* mis à disposition est insuffisant.
Das bereitgestellte *Material* ist unzureichend.
Cette théorie néglige l'aspect *matériel* des choses.
Diese Theorie vernachlässigt den *materiellen* Aspekt der Dinge.
Le *matériel* de bureau représente un investissement important.
Das Büro*material* stellt eine wichtige Investition dar.
Ses conditions *matérielles* de vie se sont améliorées.
Seine *materiellen* Lebensbedingungen haben sich verbessert.
Le *matériel* d'enquête doit rester confidentiel.
Das Ermittlungs*material* muss vertraulich bleiben.
Cette trace *matérielle* prouve sa culpabilité.
Dieser *konkrete* Beweis beweist seine Schuld.
Le nouveau *matériel* audiovisuel sera installé lundi.
Das neue Audio*material* wird am Montag installiert.
Les problèmes *matériels* ont retardé le projet.
*Technische* Probleme haben das Projekt verzögert.
Le *matériel* de formation sera fourni sur place.
Das Schulungs*material* wird vor Ort zur Verfügung gestellt.
L'analyse du *matériel* génétique révèle des informations importantes.
Die Analyse des genetischen *Materials* offenbart wichtige Informationen.
Tout point *matériel* est soumis à la gravitation.
Jeder *materielle* Punkt unterliegt der Schwerkraft.
Le *matériel* de secours doit être facilement accessible.
Das Not*material* muss leicht zugänglich sein.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''