-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0644_fixer.yml
204 lines (141 loc) · 6.92 KB
/
0644_fixer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 644
Wort: fixer
Wortart: vt, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: fixer
Femininum / Plural: ''
IPA: \fi.kse\
Definition: festlegen, befestigen
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Nous avons *fixé* une date limite.
Wir haben einen End*termin* *festgelegt*.
Il faut *fixer* le tableau au mur avec des clous.
Das Bild muss mit Nägeln an der Wand *befestigt* werden.
Les plantes *fixent* le carbone pendant la photosynthèse.
Die Pflanzen *speichern* Kohlenstoff während der Photosynthese.
Elle m'a *fixé* du regard pendant toute la conversation.
Sie hat mich während des ganzen Gesprächs *angestarrt*.
Les parents doivent *fixer* des limites à leurs enfants.
Eltern müssen ihren Kindern Grenzen *setzen*.
Le gouvernement va *fixer* de nouvelles règles.
Die Regierung wird neue Regeln *festlegen*.
La banque *fixe* les taux d'intérêt chaque trimestre.
Die Bank *setzt* die Zinssätze jedes Quartal *fest*.
Je vais *fixer* ce souvenir dans ma mémoire.
Ich werde diese Erinnerung *festhalten*.
Le photographe doit *fixer* les photos dans la chambre noire.
Der Fotograf muss die Fotos in der Dunkelkammer *fixieren*.
Pouvez-vous *fixer* un rendez-vous avec le médecin ?
Können Sie einen Termin mit dem Arzt *ausmachen*?
Les oiseaux se sont *fixés* sur les branches.
Die Vögel haben sich auf den Ästen *niedergelassen*.
La poussière s'est *fixée* sur les meubles.
Der Staub hat sich auf den Möbeln *abgelagert*.
Il s'est *fixé* à Londres après ses études.
Er hat sich nach seinem Studium in London *niedergelassen*.
Son attention s'est *fixée* sur les détails.
Seine Aufmerksamkeit hat sich auf die Details *gerichtet*.
Elle s'est *fixé* des objectifs ambitieux.
Sie hat sich ehrgeizige Ziele *gesteckt*.
Le peintre doit *fixer* le fusain avec du fixatif.
Der Zeichner muss die Kohlezeichnung mit Fixativ *fixieren*.
L'usage a *fixé* le sens de cette expression.
Der Gebrauch hat die Bedeutung dieses Ausdrucks *festgelegt*.
Je ne suis pas encore *fixé* sur ma décision.
Ich bin mir über meine Entscheidung noch nicht *sicher*.
Il faut *fixer* les volets avant la tempête.
Die Fensterläden müssen vor dem Sturm *befestigt* werden.
Les archéologues ont *fixé* la date de ces ruines.
Die Archäologen haben das Alter dieser Ruinen *bestimmt*.
Le comité va *fixer* le budget annuel.
Das Komitee wird das Jahresbudget *festlegen*.
La loi *fixe* les conditions de travail.
Das Gesetz *legt* die Arbeitsbedingungen *fest*.
Il m'a *fixé* intensément pendant quelques secondes.
Er hat mich ein paar Sekunden lang intensiv *angestarrt*.
Nous devons *fixer* les étagères solidement.
Wir müssen die Regale fest *befestigen*.
L'artiste a *fixé* ses idées sur la toile.
Der Künstler hat seine Ideen auf der Leinwand *festgehalten*.
Les algues se *fixent* aux rochers.
Die Algen *heften* sich an die Felsen.
Il faut *fixer* une heure pour la réunion.
Wir müssen eine Zeit für das Meeting *festlegen*.
Le prix est *fixé* à dix euros.
Der Preis ist auf zehn Euro *festgesetzt*.
Je vais te *fixer* sur cette question.
Ich werde dich über diese Frage *aufklären*.
Les pompiers ont réussi à *fixer* l'incendie.
Die Feuerwehr konnte den Brand *eindämmen*.
Elle *fixe* toujours ses cheveux avec des épingles.
Sie *befestigt* ihre Haare immer mit Haarnadeln.
Le parfumeur doit *fixer* les arômes dans le parfum.
Der Parfümeur muss die Aromen im Parfüm *fixieren*.
Les scientifiques ont *fixé* les normes de sécurité.
Die Wissenschaftler haben die Sicherheitsstandards *festgelegt*.
Il faut *fixer* les règles du jeu avant de commencer.
Die Spielregeln müssen vor Beginn *festgelegt* werden.
Le patron va *fixer* les horaires de travail.
Der Chef wird die Arbeitszeiten *festlegen*.
Les élections sont *fixées* au mois de mai.
Die Wahlen sind für Mai *angesetzt*.
Il s'est *fixé* comme objectif d'apprendre le japonais.
Er hat sich zum Ziel *gesetzt*, Japanisch zu lernen.
Le jury a *fixé* le montant des dommages.
Die Jury hat die Höhe des Schadenersatzes *festgesetzt*.
Nous devons *fixer* une stratégie claire.
Wir müssen eine klare Strategie *festlegen*.
Les bactéries se *fixent* sur les racines.
Die Bakterien *setzen* sich an den Wurzeln *fest*.
Le professeur a *fixé* la date de l'examen.
Der Lehrer hat den Prüfungstermin *festgelegt*.
Il faut *fixer* les priorités pour ce projet.
Die Prioritäten für dieses Projekt müssen *festgelegt* werden.
L'entreprise cherche à *fixer* ses employés.
Das Unternehmen versucht, seine Mitarbeiter zu *binden*.
Je vais *fixer* mes pensées sur le papier.
Ich werde meine Gedanken zu Papier *bringen*.
L'État doit *fixer* les impôts pour l'année prochaine.
Der Staat muss die Steuern für nächstes Jahr *festsetzen*.
La tradition a *fixé* ces coutumes.
Die Tradition hat diese Bräuche *festgelegt*.
Le contrat *fixe* les conditions de paiement.
Der Vertrag *legt* die Zahlungsbedingungen *fest*.
Les plantes se sont *fixées* dans le sol.
Die Pflanzen haben sich im Boden *verwurzelt*.
Il faut *fixer* un cadre légal.
Ein rechtlicher Rahmen muss *festgelegt* werden.
Le médecin a *fixé* un rendez-vous pour la semaine prochaine.
Der Arzt hat einen Termin für nächste Woche *festgelegt*.
Nous devons *fixer* des objectifs réalistes.
Wir müssen realistische Ziele *festlegen*.
L'artiste doit *fixer* les pigments sur la toile.
Der Künstler muss die Pigmente auf der Leinwand *fixieren*.
Le regard de l'enfant s'est *fixé* sur le jouet.
Der Blick des Kindes *haftete* auf dem Spielzeug.
La société va *fixer* son siège à Paris.
Die Firma wird ihren Hauptsitz in Paris *einrichten*.
Le comité doit *fixer* les critères de sélection.
Das Komitee muss die Auswahlkriterien *festlegen*.
Les oiseaux *fixent* leur nid dans les arbres.
Die Vögel *befestigen* ihr Nest in den Bäumen.
Il faut *fixer* une limite de temps.
Eine Zeitgrenze muss *festgelegt* werden.
La commission va *fixer* les nouvelles normes.
Die Kommission wird die neuen Standards *festlegen*.
Le photographe a *fixé* l'image sur le papier.
Der Fotograf hat das Bild auf dem Papier *fixiert*.
Les étudiants doivent *fixer* leur attention sur le cours.
Die Studenten müssen ihre Aufmerksamkeit auf den Unterricht *richten*.
Je me suis *fixé* dans cette ville depuis dix ans.
Ich habe mich vor zehn Jahren in dieser Stadt *niedergelassen*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''