-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0591_tuer.yml
201 lines (139 loc) · 6.62 KB
/
0591_tuer.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 591
Wort: tuer
Wortart: vt, vi, vr
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: tuer
Femininum / Plural: ''
IPA: \tɥe\
Definition: töten
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Les fusils, ça *tue*.
Gewehre *töten*.
Les terroristes ont *tué* vingt personnes dans l'attentat.
Die Terroristen haben bei dem Anschlag zwanzig Menschen *getötet*.
Le chasseur a *tué* trois lièvres ce matin.
Der Jäger hat heute Morgen drei Hasen *erlegt*.
Cette dose de poison peut *tuer* un éléphant.
Diese Giftdosis kann einen Elefanten *töten*.
"Ces exercices me *tuent* !"
"Diese Übungen *machen* mich *fertig*!"
Son indifférence a *tué* notre amour.
Seine Gleichgültigkeit hat unsere Liebe *zerstört*.
Le noir *tue* complètement le rouge dans ce tableau.
Das Schwarz *vernichtet* das Rot völlig in diesem Gemälde.
Elle s'est *tuée* dans un accident de voiture.
Sie ist bei einem Autounfall *ums Leben gekommen*.
Je me *tue* à te l'expliquer depuis une heure !
Ich *mühe* mich seit einer Stunde ab, es dir zu erklären!
La pollution *tue* l'environnement petit à petit.
Die Verschmutzung *zerstört* die Umwelt nach und nach.
Les insecticides *tuent* les abeilles.
Die Insektizide *vernichten* die Bienen.
Son mari s'est *tué* en tombant du toit.
Ihr Mann ist beim Sturz vom Dach *ums Leben gekommen*.
La drogue *tue* des milliers de jeunes chaque année.
Drogen *töten* jedes Jahr Tausende von Jugendlichen.
Marie s'est *tuée* au travail pour finir ce projet.
Marie hat sich mit der Arbeit *totgeschuftet*, um dieses Projekt fertigzustellen.
Le scandale a *tué* sa carrière politique.
Der Skandal hat seine politische Karriere *zugrunde gerichtet*.
Pierre a été *tué* sur le coup dans l'accident.
Pierre war beim Unfall auf der Stelle *tot*.
Les microbes sont *tués* par cet antibiotique.
Die Mikroben werden von diesem Antibiotikum ab*getötet*.
La bureaucratie *tue* toute créativité.
Die Bürokratie *vernichtet* jede Kreativität.
Le père s'est *tué* à expliquer les maths à son fils.
Der Vater hat sich ab*gemüht*, seinem Sohn Mathe zu erklären.
Trois soldats ont été *tués* au combat hier.
Drei Soldaten sind gestern im Kampf *gefallen*.
Cette maladie peut *tuer* en quelques jours.
Diese Krankheit kann innerhalb weniger Tage *töten*.
Le stress au travail *tue* lentement.
Stress bei der Arbeit *tötet* langsam.
Les conditions climatiques extrêmes ont *tué* toutes les récoltes.
Die extremen Wetterbedingungen haben die gesamte Ernte *vernichtet*.
Il s'est *tué* en essayant de gravir l'Everest.
Er ist beim Versuch, den Everest zu besteigen, *umgekommen*.
La jalousie *tue* peu à peu leur relation.
Die Eifersucht *zerstört* nach und nach ihre Beziehung.
Ces longues réunions me *tuent*.
Diese langen Meetings *machen* mich *fertig*.
Le braconnier a *tué* un rhinocéros pour sa corne.
Der Wilderer hat ein Nashorn wegen seines Horns *getötet*.
La vitesse excessive *tue* sur les routes.
Überhöhte Geschwindigkeit *tötet* auf den Straßen.
Cette entreprise se *tue* à innover constamment.
Dieses Unternehmen *müht* sich ab, ständig Neuerungen einzuführen.
Le froid intense a *tué* toutes les plantes du jardin.
Die intensive Kälte hat alle Pflanzen im Garten *vernichtet*.
La concurrence déloyale *tue* les petits commerces.
Der unlautere Wettbewerb *richtet* die kleinen Geschäfte *zugrunde*.
Les bombardements ont *tué* des centaines de civils.
Die Bombardements haben Hunderte von Zivilisten *getötet*.
La monotonie *tue* notre relation peu à peu.
Die Eintönigkeit *zerstört* unsere Beziehung nach und nach.
Ce nouveau virus peut *tuer* en 48 heures.
Dieses neue Virus kann innerhalb von 48 Stunden *töten*.
La journaliste a posé la question qui *tue*.
Die Journalistin stellte die *vernichtende* Frage.
Le coming-back de la star a *tué* dans l'œuf tous les espoirs de son rival.
Das Comeback des Stars hat alle Hoffnungen seines Rivalen im Keim *erstickt*.
Sophie s'est *tuée* à essayer de le convaincre.
Sophie hat sich ab*gemüht*, ihn zu überzeugen.
L'alcool au volant *tue*.
Alkohol am Steuer *tötet*.
Le requin a *tué* trois phoques ce matin.
Der Hai hat heute Morgen drei Robben *getötet*.
Ces escaliers me *tuent* les jambes.
Diese Treppen *machen* meine Beine *fertig*.
La corruption *tue* la démocratie.
Korruption *zerstört* die Demokratie.
Le loup a *tué* deux moutons la nuit dernière.
Der Wolf hat letzte Nacht zwei Schafe *getötet*.
Cette nouvelle l'a *tué* moralement.
Diese Nachricht hat ihn moralisch *zugrunde gerichtet*.
Pour *tuer* le temps, il jouait aux cartes.
Um sich die Zeit zu *vertreiben*, spielte er Karten.
Le serpent *tue* sa proie en l'étouffant.
Die Schlange *tötet* ihre Beute durch Erdrosseln.
La société moderne *tue* les traditions.
Die moderne Gesellschaft *zerstört* die Traditionen.
"Cette musique me *tue* les oreilles !"
"Diese Musik *macht* meine Ohren *fertig*!"
L'épidémie a *tué* des millions de personnes.
Die Epidemie hat Millionen Menschen *getötet*.
Le manque d'oxygène *tue* les poissons dans le lac.
Der Sauerstoffmangel *tötet* die Fische im See.
L'inflation *tue* le pouvoir d'achat.
Die Inflation *vernichtet* die Kaufkraft.
La sécheresse a *tué* toutes les cultures.
Die Dürre hat alle Kulturen *vernichtet*.
Ces devoirs me *tuent* !
Diese Hausaufgaben *machen* mich *fertig*!
Le cancer l'a *tué* en six mois.
Der Krebs hat ihn in sechs Monaten *getötet*.
La routine *tue* la passion dans le couple.
Die Routine *tötet* die Leidenschaft in der Beziehung.
Cette erreur a *tué* toutes ses chances de réussite.
Dieser Fehler hat alle seine Erfolgschancen *zunichte gemacht*.
La pauvreté *tue* l'espoir.
Armut *zerstört* die Hoffnung.
Le froid a *tué* le moteur de la voiture.
Die Kälte hat den Motor des Autos *zerstört*.
Le silence *tue* parfois plus que les mots.
Schweigen *tötet* manchmal mehr als Worte.
Ces chaussures me *tuent* les pieds.
Diese Schuhe *machen* meine Füße *fertig*.
La guerre *tue* l'innocence des enfants.
Der Krieg *zerstört* die Unschuld der Kinder.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: ''