-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
/
0467_ami.yml
177 lines (123 loc) · 6.98 KB
/
0467_ami.yml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
# Diese Felder bitte nicht ändern.
Rang: 467
Wort: ami
Wortart: nm, adj
# Diese Felder gerne verbessern!
Wort mit Artikel: l’ami
Femininum / Plural: amie
IPA: \a.mi\
Definition: Freund
Register: '' # Beispiel: ↘Sachtext ↗Mündlich
# Beispielsätze müssen durch Zeilenumbrüche getrennt werden.
# Zwischen jedem Paar kommen zwei Zeilenumbrüche.
Beispielsätze: |-
Je te présente mon *ami*.
Ich stelle dir meinen *Freund* vor.
C'est mon *ami* d'enfance, nous nous connaissons depuis l'école primaire.
Das ist mein Jugend*freund*, wir kennen uns seit der Grundschule.
Elle est une fidèle *amie* de la famille depuis vingt ans.
Sie ist seit zwanzig Jahren eine treue *Freundin* der Familie.
Pierre est un véritable *ami* des arts, il ne rate jamais une exposition.
Pierre ist ein echter Kunst*freund*, er verpasst keine Ausstellung.
Marie est une passionnée *amie* des bêtes qui travaille dans un refuge pour animaux.
Marie ist eine leidenschaftliche Tier*freundin*, die in einem Tierheim arbeitet.
"Mon cher *ami*, tu ne devrais vraiment pas faire ça !" dit-elle d'un ton ironique.
"Mein lieber *Freund*, das solltest du wirklich nicht tun!", sagte sie ironisch.
"Mon pauvre *ami*, qu'est-ce qui t'est arrivé ?"
"Ach du *Ärmster*, was ist dir denn passiert?"
Il est facile de se faire des *amis* quand on est ouvert aux autres.
Es ist leicht, *Freunde* zu finden, wenn man offen auf andere zugeht.
Je vous le dis en *ami* : cette décision est une erreur.
Ich sage es Ihnen als *Freund*: Diese Entscheidung ist ein Fehler.
Sophie est ma meilleure *amie* depuis le lycée.
Sophie ist meine beste *Freundin* seit der Schulzeit.
"Il faut faire *ami-ami* avec les voisins", conseilla ma mère.
"Man muss sich mit den Nachbarn *anfreunden*", riet meine Mutter.
Il m'a vendu sa voiture à un prix d'*ami*.
Er hat mir sein Auto zum *Freundschafts*preis verkauft.
Le mot 'actually' en anglais est un *faux ami* pour les francophones.
Das englische Wort 'actually' ist ein *Faux Ami* für Französischsprechende.
Nos deux pays sont très *amis* depuis des décennies.
Unsere beiden Länder sind seit Jahrzehnten eng *befreundet*.
Elle m'a présenté son petit *ami* hier soir.
Sie hat mir gestern Abend ihren *Freund* vorgestellt.
Thomas et Julie sont devenus très *amis* pendant le voyage.
Thomas und Julie haben sich während der Reise eng *angefreundet*.
Les livres ont toujours été mes fidèles *amis*.
Bücher waren schon immer meine treuen *Freunde*.
Il a plus de mille *amis* sur Facebook, mais combien sont de vrais amis ?
Er hat über tausend *Freunde* auf Facebook, aber wie viele sind echte Freunde?
C'est un vieil *ami* de la maison, il vient dîner tous les dimanches.
Er ist ein alter *Freund* des Hauses, er kommt jeden Sonntag zum Essen.
Je suis venue en *amie*, je veux juste vous aider.
Ich bin als *Freundin* gekommen, ich möchte Ihnen nur helfen.
"Les *amis*, on se retrouve demain à huit heures !"
"*Freunde*, wir treffen uns morgen um acht!"
C'est une maison *amie* où l'on est toujours bien accueilli.
Das ist ein *freundliches* Haus, wo man immer willkommen ist.
Marc est un véritable *ami* du peuple, toujours prêt à défendre les plus faibles.
Marc ist ein echter *Freund* des Volkes, immer bereit, die Schwächeren zu verteidigen.
J'ai entendu des voix *amies* qui m'appelaient dans le jardin.
Ich hörte *freundliche* Stimmen, die mich aus dem Garten riefen.
Un rivage *ami* nous accueillit après la tempête.
Eine *freundliche* Küste empfing uns nach dem Sturm.
Les sociétés *amies* ont signé un accord de collaboration.
Die *befreundeten* Unternehmen haben eine Kooperationsvereinbarung unterzeichnet.
Mon *ami* d'université m'a beaucoup aidé pendant mes études.
Mein Uni-*Freund* hat mir während des Studiums sehr geholfen.
Elle est devenue une vraie *amie* des arts après avoir visité le Louvre.
Sie wurde nach ihrem Besuch im Louvre zu einer echten Kunst*freundin*.
C'est mon meilleur *ami*, je lui confie tous mes secrets.
Er ist mein bester *Freund*, ich vertraue ihm alle meine Geheimnisse an.
"Ma chère *amie*, permettez-moi de vous donner un conseil."
"Meine liebe *Freundin*, erlauben Sie mir, Ihnen einen Rat zu geben."
Les *amis* de nos *amis* sont nos *amis*.
Die *Freunde* unserer *Freunde* sind unsere *Freunde*.
Cette association regroupe les *amis* de la nature.
Dieser Verein vereint Natur*freunde*.
Paul est très *ami* avec sa belle-sœur.
Paul ist mit seiner Schwägerin gut *befreundet*.
Les gestes *amis* sont toujours appréciés dans les moments difficiles.
*Freundschaftliche* Gesten werden in schwierigen Zeiten immer geschätzt.
J'ai retrouvé une *amie* de lycée sur les réseaux sociaux.
Ich habe eine Schul*freundin* in den sozialen Medien wiedergefunden.
Son regard *ami* m'a tout de suite mise en confiance.
Sein *freundlicher* Blick hat mir sofort Vertrauen gegeben.
Elle est devenue ma petite *amie* il y a six mois.
Sie ist seit sechs Monaten meine *Freundin*.
Les paroles *amies* peuvent guérir bien des blessures.
*Freundliche* Worte können viele Wunden heilen.
Nos pays *amis* nous ont soutenus pendant la crise.
Die mit uns *befreundeten* Länder haben uns während der Krise unterstützt.
C'est un vieil *ami*, nous nous connaissons depuis trente ans.
Er ist ein alter *Freund*, wir kennen uns seit dreißig Jahren.
Elle collectionne les *amis* comme d'autres collectionnent les timbres.
Sie sammelt *Freunde* wie andere Briefmarken sammeln.
Mon chat est mon plus fidèle *ami*.
Meine Katze ist mein treuester *Freund*.
L'*ami* des livres trouve toujours refuge dans une bibliothèque.
Der Bücher*freund* findet immer Zuflucht in einer Bibliothek.
Les vrais *amis* se reconnaissent dans les moments difficiles.
Wahre *Freunde* erkennt man in schweren Zeiten.
Cette région est très *amie* des touristes.
Diese Region ist sehr *freundlich* zu Touristen.
Mon *ami* d'enfance m'a invité à son mariage.
Mein Kindheits*freund* hat mich zu seiner Hochzeit eingeladen.
Les peuples *amis* se doivent assistance mutuelle.
*Befreundete* Völker müssen einander unterstützen.
Je cherche un bon *ami* pour mon chien.
Ich suche einen guten *Freund* für meinen Hund.
C'est une atmosphère *amie* qui règne dans ce café.
In diesem Café herrscht eine *freundliche* Atmosphäre.
Notre chien est un fidèle *ami* qui nous accompagne partout.
Unser Hund ist ein treuer *Freund*, der uns überall hin begleitet.
Les vrais *amis* sont rares comme les diamants.
Wahre *Freunde* sind selten wie Diamanten.
Elle est *amie* avec tout le monde dans son quartier.
Sie ist mit allen in ihrer Nachbarschaft *befreundet*.
# Notizen können HTML enthalten. Um Beispielsätze zu formatieren, gerne dieses Format benutzen:
# <div class="examples">
# <div class="fr">Un homme et une femme.</div>
# <div class="de spoiler">Ein Mann und eine Frau.</div>
# </div>
Notiz: <grammar data-id="Beziehungen"></grammar>